LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 C2 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 C2 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IDROPULITRI
10ES • Sujetar la palanca de conexión de la pistola rociadora (A10) hasta que ya no haya aire en el aparato. Si se suelta la palanca, hace que el
11ES• Separe el limpiador de alta presión de la alimentación de agua.• Estirar la palanca de la pistola rocia-dora (A10) para disminuir la presión e
12ESProblema Posible causa Solución del errorEl aparato no funciona.Interruptor desconectado (5).Comprobar la posición Con./Desc. del interruptorLíne
13ES Deje que nuestro centro de asisten-cia realice los trabajos que no se describan en estas instrucciones de servicio. Utilice solamente piezas ori
14EStes eventualmente al comprar el aparato, después de haberlo desempacado. Las re-paraciones a efectuar al
15ES Service-CenterServicio EspañaTel.: 902 59 99 22(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada(tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada(tarifa reducid
16IT MTIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitu
17IT MTDati tecniciPulitore ad alta pressione...PHD 100 C2Allacciamento rete ... 230V~, 50 HzPotenza di
18IT MTSpiegazione di simboli e av-vertenze di sicurezza Attenzione! Prima di iniziare il lavoro, familia-rizzarsi con tutti i comandi, in par-ticol
19IT MTbili cause di un guasto oppure contattare il nostro centro di assistenza.Lavorare con l’apparecchio Attenzione: in questo modo evitate inciden
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in
20IT MT• Nel caso in cui il cavo di collegamento di questo apparecchio venga danneg-giato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento special
21IT MT• Usare un tubo convenzionale da giardino per il rifornimento idrico e prestare attenzione a una lunghezza InstallazioneB • Avvi
22IT MT Il rilascio della leva provoca lo spe-gnimento dell’apparecchio. L’alta pressione all’interno del sistema rimane intatta.D • La leva di ac
23IT MT• Chiudere il rubinetto dell’acqua.• Staccare il pulitore ad alta pressione dal rifornimento idrico.• Tirare la leva della pistola a spruzz
24IT MTProblema Possibile causa RimedioL‘apparecchio non funzionaInterruttore di accensione/spegnimento (5) spentoControllare la posizione di accensio
25IT MT Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originalConse
26IT MTTempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosaIl periodo di garanzia non viene prolunga-to. Questo vale anche per parti sostituite e ri
27IT MT Service-CenterAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected] 88055Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]
28PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apa-relho.Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. O manual de instruções é uma p
29PTDados técnicosLavadora de alta pressão...PHD 100 C2Tomada de corrente...230V~, 50 HzPotência de entrada
BA1176211084 593121314151 23101110121314
30PTMedidas de segurançaEste parágrafo trata das prescrições bási-cas de segurança durante o trabalho com a lavadora de alta pressão.
31PT• Para a sua segurança, recomendamos a utilização de óculos de protecção, sapatos de protecção, luvas e, se for necessário, protector de ouvidos.
32PT corresponde às indicações mencionadas na chapa de características do apare-lho.• A ligação à rede deve se
33PTColocação em funcionamento Conforme as prescrições vigentes, uma lavadora de alta pressão nun-ca deve ser utilizada na rede de água potável sem u
34PT Dê atenção à força do im-pacto de retorno do jacto da água. Cuide de assumir uma posição estável e man-nas mãos, evita
35PT• Desligue durante longos intervalos de serviço a chave liga/desliga (A5).Encerrar a operação• Após a execução de trabalhos com produtos de limp
36PT• Mantenha as fendas de ventilação lim-pas e desobstruídas.• Limpe o aparelho com uma escova mole ou com um pano.• Se um dos bicos do tubo de j
37PTEstoque• Esvazie a lavadora de alta pressão e sua respectiva mangueira totalmente da água.• A lavadora de alta pressão e seus acessórios serão d
38PTo talão de compra original. Esse docu-mento é exigido como comprovativo de compra.Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste
39PT• Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar-nos um produto defeituoso com despe-sas de envio gratuitas para si, media
4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Las instrucciones de se
40GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.The operating instructions constit
41GBTechnical dataPressure Washer ...PHD 100 C2Mains connection ... 230V~, 50 HzPower consumption ...1450 WMains ca
42GBExplanation of symbols Attention! Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op-erating elements, particularly with how
43GBWorking with the equipment Caution: to avoid accidents and injuries: CAUTION. pressure wash-ers can be dangerous if they are not operated cor-re
44GBmanufacturer, a customer service agent -son in order to prevent hazards.• Do not pull the plug from the so
45GBSetting upB • Screw the equipment side of the high-pressure hose connection (2) to the high-pressure hose con-nection (3) on the equipment. • S
46GBD • Lock / unlock the switch-on lever of the gun (10) by depressing the locking button (17). Lock the switch-on lever to prevent the pressure wa
47GBEFixing the WheelsThe back wheels on the chassis (9) can be -er against undesired rolling away.• To do t
48GB• Protect the pressure washer and its ac-cessories from frost when they have not been completely drained of all water.• Store the pressure washe
49GB Service-CenterService Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 88055 Service BranchPlease note that the foll
5ESDatos técnicosLimpiador de alta presión...PHD 100 C2Conexión de red ... 230V~, 50 HzConsumo de potenci
50GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyWasher is not opera-tingON / OFF switch (5) is turned offCheck ON / OFF switchDamaged power supply c
51DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsan
52DE AT CHFunktionsbeschreibungDer Hochdruckreiniger reinigt mit Hoch-druck-Wasserstrahl.Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini-gungsmitteln zu b
53DE AT CHBetriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.SicherheitshinweiseDieser Abschnitt behandelt die grundle-gende
54DE AT CH• Der Transportgriff dient auschließlich dem Transport des Gerätes. Das Gerät ist ortsveränderlich, aber nicht während des Betriebs zu trag
55DE AT CH• Der Netzanschluss muss von einem erfah-renen Elektriker vorgenommen werden und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen.• Schließen Si
56DE AT CHWasser, das durch einen Systemtrenner ge- Ein Systemtrenner ist im Fachhandel erhältlich.•
57DE AT CH• Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (A5) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen.• Dr
58DE AT CH• Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (A5) aus.• Schließen Sie den Wasserhahn.• Ziehen Sie den Einschalthebel der Spri
59DE AT CHG Entfernen Sie gelegentlich den Was-seranschluss mit Siebeinsatz (8) und reinigen Sie den Siebeinsatz.WartungDer Hochdruckreiniger ist war
6ESInstrucciones de seguri-dadEsta sección trata de las normas de segu-ridad básicas cuando se trabaja con el limpiador de alta presión.Explicación de
60DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät läuft nichtEin-/Ausschalter (5) ausgeschal-tetEin-/Ausschalterstellung über-prüfenB
61DE AT CHWenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch de
62DE AT CHRepa ratur-Se rviceSie können Reparaturen, die nicht der Ga-rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführ
63Traducción de la Declaración de conformidad CE originalTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleTradução do original da Decla
64Translation of the original EC declaration of conformityOriginal EG-Konformitätserklärung Pressure Washer Design Series
65Plano de explosión • Dise gno esplosoDe signaç ão de explosão • Ex ploded Dia gram Ex plosionszeichnung2013-04-09-rev02-opinformativo, informativ
ECDFG891616171010111312918
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado
informativ, informative, informatif, informatief, informativo, informatiivinen, pouczający, informační, informatívny, informativno, ενημερωτικό, пъл
7EStectores y guantes y, en caso necesa-rio, también protectores de los oídos.• Si apareciese alguna avería o defecto durante la marcha, debe descone
8EStector contra corrientes de falla (con-mutador FI) con una intensidad de co-rriente evaluable no mayor de 30 mA (fusible, como mínimo 6 amperios).•
9ES- El separador de sistema está dispo-nible en tiendas especializadas.•
Commenti su questo manuale