LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 150 C2 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 C2 IAN 93482 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IDROP
10ES2. Colocar el enchufe en la caja de em-palmeFuncionamiento Tenga en cuenta la fuerza de retroceso del chorro de agua emitido. Procure estar rme
11ESModo de alta y de baja pre-siónEl tubo rociador con tobera de chorro pla-no (18) está ideado para funcionar opcio-nalmente a alta o a baja presión
12ES• Para extraer el recipiente de detergen-te (15), cójalo por el lado y deslícelo hacia arriba. Ahora puede extraer el recipiente de detergente de
13ESAlmacenaje• Vacíe toda el agua del limpiador de alta presión. Sepárelo de la alimentación de agua. Conecte el limpiador de alta presión mediant
14ESProblema Posible causa Solución del errorFuertes va-riaciones de presiónBoquilla estándar variable(18) estuviese suciaEnjuague la boquilla estánd
15ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
16ESmaciones acerca de la gestión de su reclamación.• Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede
17MTITIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitui
18IT MTVista d’insiemeA 1 Pistola a spruzzo 2a Impugnatura 2b 2 viti di ssaggio 3 Tubo essibile alta pressione su tamburo tubo essibile 4
19MTITDati tecniciPulitore ad alta pressione ... PHD 150 C2Allacciamento rete ...230 V~, 50 HzPotenza di presa ... 210
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in
20IT MT Attenzione! In caso di danneggia-mento o taglio del cavo di alimen-tazione, slare immediatamente la spina dalla presa. Staccare la spina dal
21MTITSicurezza elettrica: Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:• In caso di utilizzo di una prolunga
22IT MT• Usare solo prolunghe protette da spruzzi d’acqua e adatte per l’uso esterno. Prima dell’uso srotolare com-pletamente il tamburo per cavi. Co
23MTITciamento a una spina con dispositivo di protezione differenziale (interruttore FI) da 230V~50Hz. Mettere in esercizio l’apparecchio solo d
24IT MTSpurgare l‘apparecchio:5. Accendere l’interruttore On (10) no a generare pressione.6. Spegnere l’interruttore On (10).7. Premere la leva di
25MTITmenti. Danni di questa natura all’apparec-chio non rientrano nella garanzia.Riempire/svuotare detergente:• Per poter usare il detergente è nec
26IT MTDisturbi - Cause - RimedioProblema Possibile causa RimedioForti oscillazioni di pressioneStandard Vario (18) do-vesse essere sporcoRisciacquare
27MTITConservazione• Svuotare completamente il pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere l’attacco dell’al-ta pressione lato apparecchio (
28IT MTd’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è cope
29MTITApparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento
BA11819172021124231222762a2a2b110841159a31215161413click click9b
30PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apare-lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado dur
31PTVerique as funções dos elementos opera-cionais nas descrições que seguem. Ob-serve as indicações de segurança.Vista geralA 1 Pistola de pulveri
32PTDados técnicosLavadora de alta pressão ... PHD 150 C2Tomada de corrente...230 V~, 50 HzPotência de entrada ... 2100 WLinh
33PT Atenção! Caso o cabo de rede seja danicado ou cortado, tire imediatamente a cha da tomada de corrente. Retire também a cha da tomada elétrica
34PTSegurança eléctrica: Cuidado! Assim poderá evitar aci-dentes e ferimentos causados por choque eléctrico:• No uso de extensões eléctricas, deve-s
35PT• Não use o cabo para puxar a cha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas cortantes.• Não carregue nem xe o aparelho pelo cab
36PTLigação à rede eléctricaA lavadora de alta pressão que acabou de adquirir já vem equipada com uma cha de ligação à rede. O aparelho foi concebido
37PT3. Conecte a mangueira de canalização com a ajuda da peça de união rápida para adaptador de mangueira de jardim (13) à ligação de água (9) no apa
38PT6. Accione a patilha de ativação (24) da pistola de jacto (1) para aliviar a pres-são existente no sistema.O uso de agentes de limpezaEste aparel
39PTPeças sobressalentesPara comprar novamente as peças sobressalentes, utilize a morada indicada dos nossos Serviços de Assistência Técnica. Quando e
4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Este aparato fue exami
40PTProblema Possíveis causas Eliminação da falhaFortes osci-lações de pressãoBocal Standard Vario (18) estiver sujoLave o bocal Standard Vario (18)
41PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
42PTdepartamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi-cionais acerca do processamento da sua reclamação.• Após consulta do nosso
43MTGBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipmen
44GB MTOverviewA 1 Jet gun 2a Carrying handle 2b 2 attachment screws for carrying handle 3 High-pressure hose on hose reel 4 Hose reel crank
45MTGBMax. pumping rate, water (Q max) ... 7.5 l/minSound pressure level (LpA) ...78.2 dB(A); KpA = 3.0 dB (A)
46GB MTOperate the equipment only in an upright and never in a reclined po-sition. Noise level specication Lwa in dB.Symbols in the manual Warning s
47MTGBcian and meet the requirements of IEC60364-1.• The electrical installation shall be ac-cording to national wiring rules.• The device must onl
48GB MTow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used.Water that has passed through a backow preventer is classied as undrinkable.A
49MTGBThe motor switches on until the re-quired pressure has built up. After the pressure has built up, the motor switches off.3. Press the gun (1)
5ESPiezas funcionalesA 1 Pistola rociadora 2a Asidero 2b 2 tornillos de jación 3 Manguera de alta presión en tambor portador 4 Manivela par
50GB MTInterrupting operation• Release the lever of the gun (1).• During prolonged work intervals turn off the pressure cleaner by its ON / OFF swit
51MTGBCleaning Never direct the water jet against the pressure cleaner, nor clean the pressure clean-er under owing water. This could give rise to t
52GB MTIf a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our cho
53MTGB Item Description ... Product No. 1 Jet gun ...
54GB MTTrouble shootingProblem Possible cause RemedySevere pres-sure uctua-tionsStandard Vario nozzle (18) is soiledRinse the standard Vario nozzle
55CHATDEEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wur
56ATDECHÜbersichtA 1 Spritzpistole 2a Tragegriff 2b 2 Befestigungsschrauben Trage-griff 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Kurbel fü
57CHATDETechnische DatenHochdruckreiniger ... PHD 150 C2Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Net
58ATDECH Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschli
59CHATDEvom Hersteller empfohlene Hochdruck-schläuche, Armaturen und Kupplun-gen.• Verwenden Sie zur Sicherstellung der Maschinensicherheit nur Origi
6ESDatos técnicosLimpiador de alta presión ... PHD 150 C2Conexión de red ...230 V~, 50 HzConsumo de potencia ... 2100 WLíne
60ATDECH• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnlich quali
61CHATDENetzanschlussDer von Ihnen erworbene Hochdruckreini-ger ist bereits mit einem Netzstecker ver-sehen. Das Gerät ist bestimmt für den An-schluss
62ATDECH4. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.Gerät entlüften:5. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-schalter (10) ein, bis Druck aufgebaut ist.6.
63CHATDETenside entwickelt. Die Verwendung ande-rer Reinigungsmittel oder chemischer Sub-stanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und z
64ATDECHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungStarke Druck-schwankungenStandard-Vario-Düse (18) verschmutztSpülen Sie die Standard-Vario-
65CHATDELagerung• Entleeren Sie den Hochdruckreiniger vollständig von Wasser. Trennen Sie hierzu das Gerät von der Wasserversorgung. Schalten Sie d
66ATDECHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr
67CHATDE• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de
68Volker LappasApoderado de documentación, Responsabile documentazione tecnica,Encarregado de documentaçãoTraducción de la Declaración de conformi-dad
692013-10-16-opVolker LappasDokumentationsbevollmächtigter, Documentation RepresentativeOriginal EG Konformitäts- erklärungTranslation of the origina
7ESdañado o cortado. Desenchufe tam-bién el conector de la toma de co-rriente al conectar a la alimentación de agua o al intentar eliminar fugas. Apa
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
8ESSeguridad eléctrica: Precaución: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.• Si se usa una línea de alargo, el enchufe y el
9EStamente el tambor del cable antes de utilizarlo. Compruebe que el cable no esté deteriorado.• Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato y
Commenti su questo manuale