LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 150 D3 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 D3 LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN Traducción del manual de instrucci
10ES7. Para cambiar el tubo rociador (18/19) o el cepillo rotatorio (20), presionar y girarlos en el sentido opuesto.Conexión a la red de corri-enteE
11ESy abra el grifo de agua hasta que el agua salga sin burbujas. 2. Cierre el grifo de agua.3. Una la manguera de alimentación con la conexión de a
12ES6. Estirar la palanca (25) de la pistola pulverizadora (1) para disminuir la presión existente en el sistema.Utilización de detergentesEste apara
13ES La aguja para la limpieza de las boquillas (21) está en el lado de la sujeción para el cable de conexión a red (11) sobre la rueda (7) en una in
14ESProblema Posible causa Solución del errorFuertes va-riaciones de presiónBoquilla estándar variable(19) estuviese suciaEnjuague la boquilla estánd
15ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
16ES• Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de
17MTITIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitui
18IT MTVista d’insiemeA 1 Pistola a spruzzo 2 Attacco alta pressione lato pistola 3 Tubo essibile alta pressione su tamburo tubo essibile 4
19MTITDati tecniciPulitore ad alta pressione ... PHD 150 D3Allacciamento rete ...230 V~, 50 HzPotenza di presa ... 210
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in
20IT MT Attenzione! In caso di danneggia-mento o taglio del cavo di alimen-tazione, slare immediatamente la spina dalla presa. Staccare la spina dal
21MTIT• L’apertura dell’apparecchio deve es-sere effettuata solo da un elettricista esperto autorizzato. In caso di ripa-razione, rivolgersi sempre a
22IT MTda una persona qualicata, al ne di evitare pericoli.• Non usare il cavo per staccare la spi-na dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di c
23MTITsul dispositivo. Usare sempre l’inserto ltrante (8) e pulirlo all‘occorrenza.6. Collegare mediante inserimento e av-vitamento il tubo del get
24IT MTSe rimane aria nell’apparecchio, procedere come segue:Spurgare il tubo essibile di alimentazione:1. Rimuovere l’attacco rapido per l’adat-ta
25MTIT3. Spegnere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegni-mento (6). Staccare la spina di rete.4. Chiudere il rubinetto del
26IT MTDisturbi - Cause - RimedioProblema Possibile causa RimedioForti oscillazioni di pressioneStandard Vario (19) do-vesse essere sporcoRisciacquare
27MTITConservazione• Svuotare completamente il pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere l’attacco dell’al-ta pressione lato apparecchio (
28IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
29MTIT• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nost
BA11920182122125242237621108411593121516141317
30PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apare-lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado dur
31PTCaso necessário com adicionamento de produtos de limpeza.Verique as funções dos elementos opera-cionais nas descrições que seguem. Ob-serve as in
32PTDados técnicosLavadora de alta pressão ... PHD 150 D3Tomada de corrente...230 V~, 50 HzPotência de entrada ... 2100 WLinh
33PT Atenção! Caso o cabo de rede seja danicado ou cortado, tire imediatamente a cha da tomada de corrente. Retire também a cha da tomada elétrica
34PT• A abertura do aparelho só pode ser efetuada por um técnico elétrico autori-zado. No caso de necessidade de repa-ração, entre sempre em contacto
35PT• Quando a conexão elétrica deste aparelho estiver danicada, ela deve ser substituída por uma conexão apro-priada através a assistência técnica
36PTe deixe a água circular sem bolhas de ar na outra extremidade da mangueira de canalização, para purgar o ar da mangueira. Feche a torneira da água
37PT Em caso de fugas no sistema de água, desligue imediata-mente o aparelho com o inter-ruptor de ligar/desligar (6) e retire a cha do cabo elétric
38PTInterromper a operação• Solte a alavanca da pistola de jacto (1).• Desligue durante longos intervalos de serviço a chave liga/desliga (6). Se o
39PTLimpeza Não borrife o aparelho com água e não lave-o em água corrente. Isto inclui também a conexão à fonte de abasteci-mento de água ou a eventu
4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Este aparato fue exami
40PTPeças sobressalentes / AcessóriosPode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.euCaso não tenha internet entre em contac
41PTProblema Possíveis causas Eliminação da falhaFortes osci-lações de pressãoBocal Standard Vario (19) estiver sujoLave o bocal Standard Vario (19)
42PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
43PTdesignado. Receberá informações adi-cionais acerca do processamento da sua reclamação.• Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes,
44GBMTIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipmen
45MTGBOverviewA 1 Jet gun 2 High-pressure tting (gun) 3 High-pressure hose on hose reel 4 Jet gun holder 5 Accessories holder 6 On/Off s
46GBMTSound pressure level (LpA) ...80 dB(A); KpA = 3.0 dB (A)Sound power level (LWA)measured ..91.7 dB(A); KwA = 3.0 dB (A)guaranteed ...
47MTGB Noise level specication Lwa in dB.Symbols in the manual Warning symbols with in-formation on damage and injury prevention. Instruction symbo
48GBMTcian and meet the requirements of IEC60364-1.• The electrical installation shall be ac-cording to national wiring rules.• The device must onl
49MTGBow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used.Water that has passed through a backow preventer is classied as undrinkable.A b
5ESPiezas funcionalesA 1 Pistola rociadora 2 Conexión de alta presión de la unidad de la pistola 3 Manguera de alta presión en tambor portador
50GBMT Never operate the pressure cleaner with a closed water tap. Dry run-ning will damage the pressure cleaner!1. Turn on the water tap entirely.2
51MTGBB • Lock / unlock the starting lever (25) of the gun (1) by depressing the locking knob (24). Lock the starting lever (25) to prevent the p
52GBMTCleaning and Maintenance Pull out the power plug before eve-ry maintenance operation. This also includes connecting to the water supply or tryi
53MTGBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory right
54GBMT Item Description ... Product No. 1 Jet gun ...
55MTGBTrouble shootingProblem Possible cause RemedySevere pres-sure uctua-tionsStandard Vario nozzle (19) is soiledRinse the standard Vario nozzle (
56ATDECHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wur
57CHATDEÜbersichtA 1 Spritzpistole 2 Hochdruckanschluss Pistolenseite 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Halter für Spritzpistole 5
58ATDECHTechnische DatenHochdruckreiniger ...PHD 150 D3Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Netz
59CHATDE Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschli
6ESDatos técnicosLimpiador de alta presión ... PHD 150 D3Conexión de red ...230 V~, 50 HzConsumo de potencia ... 2100 WLíne
60ATDECH• Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma-schinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdru
61CHATDE• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen.• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes besch
62ATDECHZuleitungsschlauches blasenfrei austre-ten, um den Zuleitungsschlauch zu ent-lüften. Schließen Sie den Wasserhahn.5. Verbinden Sie den Zuleit
63CHATDE Bei Undichtigkeiten im Was-sersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Aus-schalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzan-schl
64ATDECH Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung v
65CHATDEReinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und
66ATDECHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungStarke Druck-schwankungenStandard-Vario-Düse (19) verschmutztSpülen Sie die Standard-Vario-
67CHATDEErsatzteile / ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt
68ATDECHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr
69CHATDE• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de
7ESdañado o cortado. Desenchufe tam-bién el conector de la toma de co-rriente al conectar a la alimentación de agua o al intentar eliminar fugas. Apa
71Volker LappasApoderado de documentaciónTraducción de la Declaración de conformidad CE originalMediante la presente declaramos que el la Limpiador d
72Volker LappasResponsabile documentazione tecnicaTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleCon la presente dichiariamo che Pulitore a
73Volker LappasEncarregado de documentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos, por este meio, declarar que o Lavadora de alta p
74
75Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Pressure CleanerDesign Se
762014-12-03-rev02op
77Volker LappasDokumentationsbevollmächtigterDEATOriginal EG KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado d
8ES• Sólo un electricista autorizado puede abrir el aparato. En caso de reparacio-nes, diríjase siempre a nuestro centro de asistencia.Seguridad eléc
9ES• No lleve ni je el aparato por el cable.• Utilizar solamente cables de alargo que estén protegidos contra salpica-duras de agua y autorizados p
Commenti su questo manuale