Parkside PHD 150 D3 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per l'acqua Parkside PHD 150 D3. Parkside PHD 150 D3 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 78
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 150 D3
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 D3
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
APARELHO DE LIMPEZA DE
ALTA PRESSÃO
Tradução do manual de instruções original
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
IAN 102798
102798_par_Hochdruckreiniger_cover_ES_IT_PT.indd 2 27.10.14 15:32
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Sommario

Pagina 1 - IAN 102798

LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 150 D3 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 D3 LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN Traducción del manual de instrucci

Pagina 2

10ES7. Para cambiar el tubo rociador (18/19) o el cepillo rotatorio (20), presionar y girarlos en el sentido opuesto.Conexión a la red de corri-enteE

Pagina 3

11ESy abra el grifo de agua hasta que el agua salga sin burbujas. 2. Cierre el grifo de agua.3. Una la manguera de alimentación con la conexión de a

Pagina 4 - Contenido

12ES6. Estirar la palanca (25) de la pistola pulverizadora (1) para disminuir la presión existente en el sistema.Utilización de detergentesEste apara

Pagina 5 - Descripción general

13ES La aguja para la limpieza de las boquillas (21) está en el lado de la sujeción para el cable de conexión a red (11) sobre la rueda (7) en una in

Pagina 6 - Instrucciones de

14ESProblema Posible causa Solución del errorFuertes va-riaciones de presiónBoquilla estándar variable(19) estuviese suciaEnjuague la boquilla estánd

Pagina 7 - Indicaciones generales de

15ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect

Pagina 8

16ES• Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de

Pagina 9 - Instalación

17MTITIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costitui

Pagina 10 - Funcionamiento

18IT MTVista d’insiemeA 1 Pistola a spruzzo 2 Attacco alta pressione lato pistola 3 Tubo essibile alta pressione su tamburo tubo essibile 4

Pagina 11 - Finalizar el trabajo

19MTITDati tecniciPulitore ad alta pressione ... PHD 150 D3Allacciamento rete ...230 V~, 50 HzPotenza di presa ... 210

Pagina 12 - Mantenimiento

ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in

Pagina 13 - Almacenaje

20IT MT Attenzione! In caso di danneggia-mento o taglio del cavo di alimen-tazione, slare immediatamente la spina dalla presa. Staccare la spina dal

Pagina 14 - Eliminación y protección

21MTIT• L’apertura dell’apparecchio deve es-sere effettuata solo da un elettricista esperto autorizzato. In caso di ripa-razione, rivolgersi sempre a

Pagina 15 - Garantía

22IT MTda una persona qualicata, al ne di evitare pericoli.• Non usare il cavo per staccare la spi-na dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di c

Pagina 16 - Importador

23MTITsul dispositivo. Usare sempre l’inserto ltrante (8) e pulirlo all‘occorrenza.6. Collegare mediante inserimento e av-vitamento il tubo del get

Pagina 17 - Contenuto

24IT MTSe rimane aria nell’apparecchio, procedere come segue:Spurgare il tubo essibile di alimentazione:1. Rimuovere l’attacco rapido per l’adat-ta

Pagina 18 - Descrizione generale

25MTIT3. Spegnere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegni-mento (6). Staccare la spina di rete.4. Chiudere il rubinetto del

Pagina 19 - Consigli di sicurezza

26IT MTDisturbi - Cause - RimedioProblema Possibile causa RimedioForti oscillazioni di pressioneStandard Vario (19) do-vesse essere sporcoRisciacquare

Pagina 20 - Simboli nelle istruzioni

27MTITConservazione• Svuotare completamente il pulitore ad alta pressione. A tale scopo rimuovere l’attacco dell’al-ta pressione lato apparecchio (

Pagina 21

28IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Pagina 22 - Messa in esercizio

29MTIT• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nost

Pagina 23 - Funzionamento

BA11920182122125242237621108411593121516141317

Pagina 24

30PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apare-lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado dur

Pagina 25 - Pulizia e Manutenzione

31PTCaso necessário com adicionamento de produtos de limpeza.Verique as funções dos elementos opera-cionais nas descrições que seguem. Ob-serve as in

Pagina 26 - Disturbi - Cause - Rimedio

32PTDados técnicosLavadora de alta pressão ... PHD 150 D3Tomada de corrente...230 V~, 50 HzPotência de entrada ... 2100 WLinh

Pagina 27 - Conservazione

33PT Atenção! Caso o cabo de rede seja danicado ou cortado, tire imediatamente a cha da tomada de corrente. Retire também a cha da tomada elétrica

Pagina 28 - Garanzia

34PT• A abertura do aparelho só pode ser efetuada por um técnico elétrico autori-zado. No caso de necessidade de repa-ração, entre sempre em contacto

Pagina 29 - Importatore

35PT• Quando a conexão elétrica deste aparelho estiver danicada, ela deve ser substituída por uma conexão apro-priada através a assistência técnica

Pagina 30 - Conteúdo

36PTe deixe a água circular sem bolhas de ar na outra extremidade da mangueira de canalização, para purgar o ar da mangueira. Feche a torneira da água

Pagina 31 - Descrição geral

37PT Em caso de fugas no sistema de água, desligue imediata-mente o aparelho com o inter-ruptor de ligar/desligar (6) e retire a cha do cabo elétric

Pagina 32 - Medidas de segurança

38PTInterromper a operação• Solte a alavanca da pistola de jacto (1).• Desligue durante longos intervalos de serviço a chave liga/desliga (6). Se o

Pagina 33 - Indicações gerais de

39PTLimpeza Não borrife o aparelho com água e não lave-o em água corrente. Isto inclui também a conexão à fonte de abasteci-mento de água ou a eventu

Pagina 34

4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Este aparato fue exami

Pagina 35 - Colocação em

40PTPeças sobressalentes / AcessóriosPode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.euCaso não tenha internet entre em contac

Pagina 36 - Funcionamento

41PTProblema Possíveis causas Eliminação da falhaFortes osci-lações de pressãoBocal Standard Vario (19) estiver sujoLave o bocal Standard Vario (19)

Pagina 37 - Modo de funcionamento a

42PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri

Pagina 38 - Limpeza e Manutenção

43PTdesignado. Receberá informações adi-cionais acerca do processamento da sua reclamação.• Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes,

Pagina 39 - Protecção ao Meio Am

44GBMTIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipmen

Pagina 40

45MTGBOverviewA 1 Jet gun 2 High-pressure tting (gun) 3 High-pressure hose on hose reel 4 Jet gun holder 5 Accessories holder 6 On/Off s

Pagina 41 - Falhas – Motivos – Eliminação

46GBMTSound pressure level (LpA) ...80 dB(A); KpA = 3.0 dB (A)Sound power level (LWA)measured ..91.7 dB(A); KwA = 3.0 dB (A)guaranteed ...

Pagina 42 - Garantia

47MTGB Noise level specication Lwa in dB.Symbols in the manual Warning symbols with in-formation on damage and injury prevention. Instruction symbo

Pagina 43 - Serviço de reparação

48GBMTcian and meet the requirements of IEC60364-1.• The electrical installation shall be ac-cording to national wiring rules.• The device must onl

Pagina 44 - Areas of Application

49MTGBow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used.Water that has passed through a backow preventer is classied as undrinkable.A b

Pagina 45 - General Description

5ESPiezas funcionalesA 1 Pistola rociadora 2 Conexión de alta presión de la unidad de la pistola 3 Manguera de alta presión en tambor portador

Pagina 46 - Notes on Safety

50GBMT Never operate the pressure cleaner with a closed water tap. Dry run-ning will damage the pressure cleaner!1. Turn on the water tap entirely.2

Pagina 47 - General notes on safety

51MTGBB • Lock / unlock the starting lever (25) of the gun (1) by depressing the locking knob (24). Lock the starting lever (25) to prevent the p

Pagina 48 - Start-up

52GBMTCleaning and Maintenance Pull out the power plug before eve-ry maintenance operation. This also includes connecting to the water supply or tryi

Pagina 49 - Operation

53MTGBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory right

Pagina 50 - High-pressure / low-pressure

54GBMT Item Description ... Product No. 1 Jet gun ...

Pagina 51 - Using detergents

55MTGBTrouble shootingProblem Possible cause RemedySevere pres-sure uctua-tionsStandard Vario nozzle (19) is soiledRinse the standard Vario nozzle (

Pagina 52 - Maintenance

56ATDECHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wur

Pagina 53 - Guarantee

57CHATDEÜbersichtA 1 Spritzpistole 2 Hochdruckanschluss Pistolenseite 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Halter für Spritzpistole 5

Pagina 54

58ATDECHTechnische DatenHochdruckreiniger ...PHD 150 D3Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Netz

Pagina 55 - Trouble shooting

59CHATDE Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschli

Pagina 56

6ESDatos técnicosLimpiador de alta presión ... PHD 150 D3Conexión de red ...230 V~, 50 HzConsumo de potencia ... 2100 WLíne

Pagina 57 - Beschreibung

60ATDECH• Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma-schinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdru

Pagina 58 - Sicherheitshinweise

61CHATDE• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen.• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes besch

Pagina 59 - Allgemeine Sicherheitshin

62ATDECHZuleitungsschlauches blasenfrei austre-ten, um den Zuleitungsschlauch zu ent-lüften. Schließen Sie den Wasserhahn.5. Verbinden Sie den Zuleit

Pagina 60

63CHATDE Bei Undichtigkeiten im Was-sersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Aus-schalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzan-schl

Pagina 61 - Inbetriebnahme

64ATDECH Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung v

Pagina 62 - Netzanschluss

65CHATDEReinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und

Pagina 63 - Betrieb unterbrechen

66ATDECHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungStarke Druck-schwankungenStandard-Vario-Düse (19) verschmutztSpülen Sie die Standard-Vario-

Pagina 64 - Reinigung und Wartung

67CHATDEErsatzteile / ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt

Pagina 65 - Umweltschutz

68ATDECHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr

Pagina 66 - Fehlersuche

69CHATDE• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de

Pagina 67 - Ersatzteile / Zubehör

7ESdañado o cortado. Desenchufe tam-bién el conector de la toma de co-rriente al conectar a la alimentación de agua o al intentar eliminar fugas. Apa

Pagina 69 - Importeur

71Volker LappasApoderado de documentaciónTraducción de la Declaración de conformidad CE originalMediante la presente declaramos que el la Limpiador d

Pagina 70

72Volker LappasResponsabile documentazione tecnicaTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleCon la presente dichiariamo che Pulitore a

Pagina 71 - Apoderado de documentación

73Volker LappasEncarregado de documentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos, por este meio, declarar que o Lavadora de alta p

Pagina 73 - Encarregado de documentação

75Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Pressure CleanerDesign Se

Pagina 74

762014-12-03-rev02op

Pagina 75 - Documentation Representative

77Volker LappasDokumentationsbevollmächtigterDEATOriginal EG KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150

Pagina 76 - 2014-12-03-rev02op

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado d

Pagina 77

8ES• Sólo un electricista autorizado puede abrir el aparato. En caso de reparacio-nes, diríjase siempre a nuestro centro de asistencia.Seguridad eléc

Pagina 78

9ES• No lleve ni je el aparato por el cable.• Utilizar solamente cables de alargo que estén protegidos contra salpica-duras de agua y autorizados p

Commenti su questo manuale

Nessun commento