COMPRESSOROperation and Safety NotesOriginal operating instructions PKO 270 B24KOMPRESORNavodila za upravljanje in varnostna opozorilaOriginalna
10GBhealth. The work area must exceed 30 m3andsufficient ventilation must be ensured duringspraying and drying. Do not spray againstthe wind. Always
GB115. Technical dataMains connection: 230 V ~ 50 HzMotor rating kW: 1.8 kWOperating mode: S1Compressor speed min-1: 2850Operating pressure bar: max.
12GB7.3 Fitting the air filter (15)Remove the transportation stopper (B) andscrew the air filter (15) securely to theequipment (Fig. 7, 8). Make sure
13GBinto the interior of the equipment. You must disconnect the hose and anyspraying tools from the compressor beforecleaning. Do not clean the compr
14GB9.7 Storage Important!Pull out the mains plug and ventilate theequipment and all connected pneumatictools (see 9.7.1). Switch off the compressora
15GB11. Possible causes of failureProblem Cause Solution The compressor does notstart. 1. No supply voltage. 2. Insufficient supply voltage.3. Outsid
16GB12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordin
17GB13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th
18HUTartalomjegyzék: Oldal1. Bevezetés ...202. Biztonsági utasítások ...
19HUKiegészítő biztonsági utasításokFigyelembe venni a használati utasítást!Zajcsökkentő fülvédőt hordani!Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl
2COMPRESSORBefore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions ofthe device.Olvasás előtt katti
20HU1. Bevezetés Figyelem!A készülékek használatánál, a sérülések és akárok megakadályozásának az érdekébe bekell tartani egy pár biztonsági intézked
21HU Legyen mindig figyelmesFigyeljen a munkájára. Járjon okosan el. Nehasználja a kompresszort, ha dekoncentrált. Ellenőrizze le a kompresszortsérü
22HUanyagok gyártója által az óvintézkedésekkelkapcsolatban megadottakat is. Figyelembe kell venni a megmunkálandóanyagok átcsomagolására feltettvesz
23HU4. Rendeltetésszerűi használatA kompresszor préslég előállítására szolgál, apréslég által üzemeltetett szerszámokhoz,amelyek cca. 270 l/perc-i lég
24HU6. Beüzemeltetés előtt Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra.Esetleges sérüléseket azonnal aszállítmányozó vállalatnál, amelyik akompress
25HU7.9 A préslégtömlő összeszerelése (1-es, 3-as kép)A kompresszortól nagyobb távolságban történődolgozáshoz, lehet a préslégtömlőt (14)használni. Cs
26HU9.3 Biztonsági szelep (3-as kép)A biztonsági szelep (19) a nyomástartálylegmagasabb engedélyezett nyomására vanbeállítva. Tiltott a biztonsági sze
27HU9.9 Szállítás (1-es kép) A hajtáshoz és a megemeléshezkikapcsolni a kompresszort és kihúzni ahálózati csatlakozót. Használja a kompresszor hajtá
28HU11. Lehetséges kiesési okokProbléma Ok MegoldásokNem fut a kompresszor. 1. Hiányzik a hálózatifeszültség.2. Túl alacsony a hálózatifeszültség.3. T
29HU12. Konformkijelentésk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU
3COMPRESSORKOMPRESORKOMPRESSZORKOMPRESORKOMPRESORKOMPRESSORKOMPRESOR1109812K131234567112 318192014G H151716Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:57
30HU13. GARANCIAOKMÁNYTisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működnekifogástalanul,
31SIKazalo Stran1. Uvod ...332. Varnostni napotki ...
32SIDodatni varnostni napotkiUpoštevajte navodila za uporabo!Uporabljajte zaščitne glušnike!Opozorilo pred električno napetostjoOpozorilo pred vročimi
1. Uvod Pozor!Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekajvarnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbein materialno škodo. Zato skrbno preberite
Preglejte, ali je kompresor poškodovan.Pred nadaljnjo uporabo kompresorja skrbnopreglejte zaščitne naprave ali malcepoškodovane dele, če brezhibno i
Delovni prostor mora biti večji od 30 m3in vnjem mora biti med pršenjem in sušenjemzagotovljeno zadostno prezračevanje. Nepršite proti vetru. Pri pr
5. Tehnični podatkiElektrični priključek 230 V~ 50 HzMoč motorja kW: 1,8 kWObratovalni način S1Št. vrtljajev kompresorja min-1: 2850Obratovalni tlak v
7.4 Menjava transportnega pokrova (A)Z izvijačem odstranite transportni pokrovodprtine za dolivanje olja (21) in vanjo vstavitepriložen zaporni čep (1
9.2 Vzdrževanje tlačnega zbiralnika (slika 1)Pozor! Za dolgoročno trajnost tlačnegazbiralnika (7) morate po vsakem delu odpretiizpustni ventil (9) in
9.7 Skladiščenje Pozor!Izvlecite električni vtič, odzračite napravoin vso priključeno orodje na stisnjen zrak(glej 9.7.1). Kompresor postavite tako,
44 56 788222224159A1681510112222232423B1011Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:58 Uhr Seite 4
40SI11. Možni vzroki okvareProblem Vzrok RešitevKompresor ne deluje. 1. Ni električnega napajanja.2. Prenizka električnanapetost.3. Prenizka zunanjate
41SI12. Izjava o skladnostik erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to E
42SI13. GARANCIJSKA LISTINASpoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno,
43CZObsah Strana1. Úvod ...452. Bezpečnostní pokyny ...
44CZDodatečné bezpečnostní pokynyDodržovat návod k obsluze!Nosit ochranu sluchu!Varování před elektrickým napětímVarování před horkými dílyPozor! Neot
45CZ1. Úvod Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržovánaurčitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilozraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli
Kontrolujte Váš kompresor, zda nenípoškozenPřed dalším použitím kompresoru musí býtpečlivě překontrolována bezvadná a řádnáfunkce ochranných zařízen
47CZvýpary barev jsou lehce zápalné. Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřícístroje se nesmí vyskytovat resp. býtprovozovány. Jídlo a nápoje nesklad
4. Použití podle účelu určeníKompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchupro nástroje provozované se stlačenýmvzduchem, které mohou být provozovány sm
49CZ6. Před uvedením do provozu Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravěpoškozen. Eventuální poškození ihnednahlásit přepravní firmě, která komp
51012 13DCD FEC162111maxmin18Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 5
7.9 Montáž hadice stlačeného vzduchu(obr. 1, 3)Na práce prováděné ve větší vzdálenosti odkompresoru může být použita hadicestlačeného vzduchu (14). Př
51CZ9.4 Pravidelná kontrola stavu oleje (obr. 11)Kompresor postavit na tvrdý, rovný podklad.Stav oleje se musí nalézat mezi značkami MAXa MIN na okénk
10. Likvidace a recyklacePřístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněnopoškození při přepravě. Toto balení je surovinaa tím znovu použitelné nebo můž
53CZ11. Možné příčiny výpadkuProblém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťovénapětí 2. Moc nízké síťové napětí3. Moc nízká vnější
54CZ12. Prohlášení o shoděk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU
55CZ13. ZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguj
56SKObsah Strana1. Úvod ...582. Bezpečnostné pokyny ...
57SKDodatočné bezpečnostné pokynyDodržiavajte návod na použitie!Používajte ochranu sluchu!Výstraha pred elektrickým napätímVýstraha pred horúcimi diel
58SK1. Úvod Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaťpríslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolomožné zabrániť prípadným zraneniama vecným šk
59SK Predlžovací kábel vo vonkajšomprostredíPri práci vonku používajte len taképredlžovacie káble, ktoré sú na to určenéa sú aj príslušne označené.
6GBTable of contents: Page1. Introduction ...82. Safety information ...
60SK2.3 Bezpečnostné pokyny pri striekanífarby Nespracovávajte nikdy laky alebo riedidlá sbodom vzplanutia nižším ako 75 °C.Nebezpečenstvo výbuchu!
61SK4. Správne použitieKompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchupre pneumaticky poháňané nástroje, ktoré samôžu prevádzkovať s množstvom vzduchu do
62SK6. Pred uvedením do prevádzky Skontrolujte prípadné poškodenietransportom. Akékoľvek poškodenia ihneďohláste dopravnej spoločnosti, ktorá dodalaz
63SK7.9 Montáž pneumatickej hadice (obr. 1, 3)Na práce vo väčšej vzdialenosti od kompresorasa môže použiť pneumatická hadica (14). Zatýmto účelom zapo
64SK9.4 Pravidelná kontrola hladiny oleja (obr. 11)Kompresor postavte na tvrdú, rovnú plochu.Hladina oleja sa musí nachádzať medziznačkami MAX a MIN v
65SK9.9 Transport (obr. 1) Vypnite kompresor pred presúvaníma zdvíhaním a vytiahnite elektrickú zástrčkuzo siete. Používajte pri presúvaní kompresor
66SK11. Možné príčiny poruchyProblém Príčina RiešenieKompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťovénapätie.2. Príliš nízke sieťové napätie.3. Vonkaj
67SK12. Vyhlásenie o zhodek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU
68SK13. ZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu be
69PLSpis treści: Strona:1. Wprowadzenie ...712. Wskazówki bezpieczeństwa ..
7GBAdditional safety instructionsNote the instructions for use!Wear ear-muffs!Beware of electrical voltage!Beware of hot parts!Important! Do not open
70PLDodatkowe wskazówki bezpieczeństwaPrzestrzegać wskazówek użytkowania!Nosić nauszniki ochronne!Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznymOstrzeżenie
71PL1. Wprowadzenie Uwaga!Podczas użytkowania urządzenia należyprzestrzegać wskazówek bezpieczeństwa wcelu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tegowzg
72PLupewnić się, że włącznik jest wyłączony. Przedłużacz na wolnym powietrzu. Przypracy na wolnym powietrzu używać tylkoprzeznaczonych do tego, odpow
73PL2.3 Wskazówki bezpieczeństwa przynanoszeniu farb Nie stosować lakierów lubrozpuszczalników o temperaturze zapłonuniższej niż 75° C. Niebezpieczeń
74PL18. Wziernik do kontroli stanu oleju19. Zawór bezpieczeństwa20. Szybkozłączka (nieuregulowane sprężonepowietrze)21. Otwór do napełniania oleju22.
75PL6. Przed uruchomieniem Należy sprawdzić, czy urządzenie niezostało uszkodzone podczas transportu.Ewentualne szkody zgłosić natychmiastfirmie tran
76PL7.9 Zakładanie węża ciśnieniowego (rys. 1, 3)Do prac w większej odległości od kompresoramożna używać węża ciśnieniowego (14). Wtym celu należy pod
77PL9.3 Zawór bezpieczeństwa (Rys. 3)Zawór bezpieczeństwa (19) ustawiony jest nanajwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornikaciśnieniowego. Niedopuszczal
9.9 Transport (rys. 1) Do przewożenia i podnoszenia wyłączyćkompresor i odłączyć z sieci. Do przewożenia kompresora używaćuchwytu transportowego (1
79PL11. Możliwe przyczyny usterekProblem Przyczyny RozwiązanieKompresor nie działa 1. Brak zasilania2.Zbyt niskie napięciezasilające3.Zbyt niska tempe
8GB1. Introduction Important!When using the equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the complete
80PL12. Deklaracja zgodnościk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to
81PL13. GwarancjaNa opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadekwadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwar
82DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ...842. Sicherheitshinwe
83DE/AT/CHZusätzliche SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung beachten!Gehörschutz tragen!Warnung vor elektrischer SpannungWarnung vor heißen TeilenAcht
84DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verh
85DE/AT/CHVergewissern Sie sich, dass der Schalterbeim Anschluss an das Stromnetzausgeschaltet ist. Verlängerungskabel im Freien Verwenden Sie im Fre
86DE/AT/CH2.3 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einemFlammpunkt von weniger als 75° Cverarbeiten. Explosionsge
87DE/AT/CH17. Ein- / Aus - Schalter 18. Öl – Schauglas19. Sicherheitsventil20. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft)21. Öl – Einfüllöffnung22. Unter
6. Vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie das Gerät aufTransportschäden. Etwaige Schäden sofortdem Transportunternehmen melden, mitdem der Kompressor ange
89DE/AT/CH7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1)Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt.Einschaltdruck ca. 6 barAusschaltdruck ca. 8 bar7.9 Mo
9GBmoving parts are working correctly, that theydo not jam, and that no parts are damaged.Make sure that all parts are fitted correctly toensure that
9.3 Sicherheitsventil (Bild 3)Das Sicherheitsventil (19) ist auf denhöchstzulässigen Druck des Druckbehälterseingestellt. Es ist nicht zulässig, dasSi
9.7.1 Ablassen des ÜberdrucksLassen Sie den Überdruck im Kompressor ab,indem Sie den Kompressor ausschalten unddie noch im Druckbehälter vorhandeneDru
92DE/AT/CH11. Mögliche AusfallursachenProblem Ursache LösungKompressor läuft nicht. 1.Netzspannung nichtvorhanden.2.Netzspannung zu niedrig.3.Außentem
93DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord
94DE/AT/CH13. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger
95Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 95
COMPRESSORIAN: 64575 PKO 270 B2 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarLast Information Update · Információk állása · Stanje informacij · St
Commenti su questo manuale