Parkside PKO 270 B2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Apparecchiature Parkside PKO 270 B2. Parkside PKO 270 B2 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PKO 270 B2
4
KOMPRESOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
KOMPRESSZOR
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
  
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
KOMPRESOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:56 Uhr Seite 1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1 - PKO 270 B2

 COMPRESSOROperation and Safety NotesOriginal operating instructions PKO 270 B24KOMPRESORNavodila za upravljanje in varnostna opozorilaOriginalna

Pagina 2

10GBhealth. The work area must exceed 30 m3andsufficient ventilation must be ensured duringspraying and drying. Do not spray againstthe wind. Always

Pagina 3

GB115. Technical dataMains connection: 230 V ~ 50 HzMotor rating kW: 1.8 kWOperating mode: S1Compressor speed min-1: 2850Operating pressure bar: max.

Pagina 4

12GB7.3 Fitting the air filter (15)Remove the transportation stopper (B) andscrew the air filter (15) securely to theequipment (Fig. 7, 8). Make sure

Pagina 5

13GBinto the interior of the equipment. You must disconnect the hose and anyspraying tools from the compressor beforecleaning. Do not clean the compr

Pagina 6 - Table of contents: Page

14GB9.7 Storage Important!Pull out the mains plug and ventilate theequipment and all connected pneumatictools (see 9.7.1). Switch off the compressora

Pagina 7

15GB11. Possible causes of failureProblem Cause Solution The compressor does notstart. 1. No supply voltage. 2. Insufficient supply voltage.3. Outsid

Pagina 8 - 2. Safety information

16GB12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordin

Pagina 9

17GB13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Pagina 10 - 4. Intended use

18HUTartalomjegyzék: Oldal1. Bevezetés ...202. Biztonsági utasítások ...

Pagina 11 - 7. Assembly and starting

19HUKiegészítő biztonsági utasításokFigyelembe venni a használati utasítást!Zajcsökkentő fülvédőt hordani!Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl

Pagina 12 - 9. Cleaning, maintenance

2COMPRESSORBefore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions ofthe device.Olvasás előtt katti

Pagina 13

20HU1. Bevezetés Figyelem!A készülékek használatánál, a sérülések és akárok megakadályozásának az érdekébe bekell tartani egy pár biztonsági intézked

Pagina 14 - 10. Disposal and recycling

21HU Legyen mindig figyelmesFigyeljen a munkájára. Járjon okosan el. Nehasználja a kompresszort, ha dekoncentrált. Ellenőrizze le a kompresszortsérü

Pagina 15

22HUanyagok gyártója által az óvintézkedésekkelkapcsolatban megadottakat is. Figyelembe kell venni a megmunkálandóanyagok átcsomagolására feltettvesz

Pagina 16 - Konformitätserklärung

23HU4. Rendeltetésszerűi használatA kompresszor préslég előállítására szolgál, apréslég által üzemeltetett szerszámokhoz,amelyek cca. 270 l/perc-i lég

Pagina 17 - 13. GUARANTEE CERTIFICATE

24HU6. Beüzemeltetés előtt Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra.Esetleges sérüléseket azonnal aszállítmányozó vállalatnál, amelyik akompress

Pagina 18 - Tartalomjegyzék: Oldal

25HU7.9 A préslégtömlő összeszerelése (1-es, 3-as kép)A kompresszortól nagyobb távolságban történődolgozáshoz, lehet a préslégtömlőt (14)használni. Cs

Pagina 19

26HU9.3 Biztonsági szelep (3-as kép)A biztonsági szelep (19) a nyomástartálylegmagasabb engedélyezett nyomására vanbeállítva. Tiltott a biztonsági sze

Pagina 20 - 2. Biztonsági utasítások

27HU9.9 Szállítás (1-es kép) A hajtáshoz és a megemeléshezkikapcsolni a kompresszort és kihúzni ahálózati csatlakozót. Használja a kompresszor hajtá

Pagina 21

28HU11. Lehetséges kiesési okokProbléma Ok MegoldásokNem fut a kompresszor. 1. Hiányzik a hálózatifeszültség.2. Túl alacsony a hálózatifeszültség.3. T

Pagina 22 - 3. A készülék leírása

29HU12. Konformkijelentésk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Pagina 23 - 5. Technikai adatok

3COMPRESSORKOMPRESORKOMPRESSZORKOMPRESORKOMPRESORKOMPRESSORKOMPRESOR1109812K131234567112 318192014G H151716Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:57

Pagina 24 - 7. Összeszerelés és

30HU13. GARANCIAOKMÁNYTisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működnekifogástalanul,

Pagina 25

31SIKazalo Stran1. Uvod ...332. Varnostni napotki ...

Pagina 26 - ■ A készülék ident- számát

32SIDodatni varnostni napotkiUpoštevajte navodila za uporabo!Uporabljajte zaščitne glušnike!Opozorilo pred električno napetostjoOpozorilo pred vročimi

Pagina 27 - 10. Megsemmisítés és

1. Uvod Pozor!Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekajvarnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbein materialno škodo. Zato skrbno preberite

Pagina 28 - 11. Lehetséges kiesési okok

Preglejte, ali je kompresor poškodovan.Pred nadaljnjo uporabo kompresorja skrbnopreglejte zaščitne naprave ali malcepoškodovane dele, če brezhibno i

Pagina 29

Delovni prostor mora biti večji od 30 m3in vnjem mora biti med pršenjem in sušenjemzagotovljeno zadostno prezračevanje. Nepršite proti vetru. Pri pr

Pagina 30 - 13. GARANCIAOKMÁNY

5. Tehnični podatkiElektrični priključek 230 V~ 50 HzMoč motorja kW: 1,8 kWObratovalni način S1Št. vrtljajev kompresorja min-1: 2850Obratovalni tlak v

Pagina 31 - Kazalo Stran

7.4 Menjava transportnega pokrova (A)Z izvijačem odstranite transportni pokrovodprtine za dolivanje olja (21) in vanjo vstavitepriložen zaporni čep (1

Pagina 32 - Dodatni varnostni napotki

9.2 Vzdrževanje tlačnega zbiralnika (slika 1)Pozor! Za dolgoročno trajnost tlačnegazbiralnika (7) morate po vsakem delu odpretiizpustni ventil (9) in

Pagina 33 - 2. Varnostni napotki

9.7 Skladiščenje Pozor!Izvlecite električni vtič, odzračite napravoin vso priključeno orodje na stisnjen zrak(glej 9.7.1). Kompresor postavite tako,

Pagina 34

44 56 788222224159A1681510112222232423B1011Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:58 Uhr Seite 4

Pagina 35 - 4. Namenska uporaba

40SI11. Možni vzroki okvareProblem Vzrok RešitevKompresor ne deluje. 1. Ni električnega napajanja.2. Prenizka električnanapetost.3. Prenizka zunanjate

Pagina 36 - 7. Montaža in zagon

41SI12. Izjava o skladnostik erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to E

Pagina 37 -  Pozor!

42SI13. GARANCIJSKA LISTINASpoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno,

Pagina 38

43CZObsah Strana1. Úvod ...452. Bezpečnostní pokyny ...

Pagina 39 - 10. Odstranjevanje in

44CZDodatečné bezpečnostní pokynyDodržovat návod k obsluze!Nosit ochranu sluchu!Varování před elektrickým napětímVarování před horkými dílyPozor! Neot

Pagina 40 - 11. Možni vzroki okvare

45CZ1. Úvod Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržovánaurčitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilozraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli

Pagina 41

Kontrolujte Váš kompresor, zda nenípoškozenPřed dalším použitím kompresoru musí býtpečlivě překontrolována bezvadná a řádnáfunkce ochranných zařízen

Pagina 42 - 13. GARANCIJSKA LISTINA

47CZvýpary barev jsou lehce zápalné. Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřícístroje se nesmí vyskytovat resp. býtprovozovány. Jídlo a nápoje nesklad

Pagina 43 - Obsah Strana

4. Použití podle účelu určeníKompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchupro nástroje provozované se stlačenýmvzduchem, které mohou být provozovány sm

Pagina 44 - Dodatečné bezpečnostní pokyny

49CZ6. Před uvedením do provozu Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravěpoškozen. Eventuální poškození ihnednahlásit přepravní firmě, která komp

Pagina 45 - 2. Bezpečnostní pokyny

51012 13DCD FEC162111maxmin18Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 5

Pagina 46

7.9 Montáž hadice stlačeného vzduchu(obr. 1, 3)Na práce prováděné ve větší vzdálenosti odkompresoru může být použita hadicestlačeného vzduchu (14). Př

Pagina 47 - 3. Popis přístroje

51CZ9.4 Pravidelná kontrola stavu oleje (obr. 11)Kompresor postavit na tvrdý, rovný podklad.Stav oleje se musí nalézat mezi značkami MAXa MIN na okénk

Pagina 48 - 5. Technická data

10. Likvidace a recyklacePřístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněnopoškození při přepravě. Toto balení je surovinaa tím znovu použitelné nebo můž

Pagina 49 - 6. Před uvedením do provozu

53CZ11. Možné příčiny výpadkuProblém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťovénapětí 2. Moc nízké síťové napětí3. Moc nízká vnější

Pagina 50 - 9. Čištění, údržba, uložení

54CZ12. Prohlášení o shoděk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Pagina 51

55CZ13. ZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguj

Pagina 52 - 10. Likvidace a recyklace

56SKObsah Strana1. Úvod ...582. Bezpečnostné pokyny ...

Pagina 53 - 11. Možné příčiny výpadku

57SKDodatočné bezpečnostné pokynyDodržiavajte návod na použitie!Používajte ochranu sluchu!Výstraha pred elektrickým napätímVýstraha pred horúcimi diel

Pagina 54

58SK1. Úvod Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaťpríslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolomožné zabrániť prípadným zraneniama vecným šk

Pagina 55 - 13. ZÁRUČNÍ LIST

59SK Predlžovací kábel vo vonkajšomprostredíPri práci vonku používajte len taképredlžovacie káble, ktoré sú na to určenéa sú aj príslušne označené.

Pagina 56

6GBTable of contents: Page1. Introduction ...82. Safety information ...

Pagina 57 - Dodatočné bezpečnostné pokyny

60SK2.3 Bezpečnostné pokyny pri striekanífarby Nespracovávajte nikdy laky alebo riedidlá sbodom vzplanutia nižším ako 75 °C.Nebezpečenstvo výbuchu!

Pagina 58 - 2. Bezpečnostné pokyny

61SK4. Správne použitieKompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchupre pneumaticky poháňané nástroje, ktoré samôžu prevádzkovať s množstvom vzduchu do

Pagina 59

62SK6. Pred uvedením do prevádzky Skontrolujte prípadné poškodenietransportom. Akékoľvek poškodenia ihneďohláste dopravnej spoločnosti, ktorá dodalaz

Pagina 60 - 3. Popis prístroja

63SK7.9 Montáž pneumatickej hadice (obr. 1, 3)Na práce vo väčšej vzdialenosti od kompresorasa môže použiť pneumatická hadica (14). Zatýmto účelom zapo

Pagina 61 - 5. Technické údaje

64SK9.4 Pravidelná kontrola hladiny oleja (obr. 11)Kompresor postavte na tvrdú, rovnú plochu.Hladina oleja sa musí nachádzať medziznačkami MAX a MIN v

Pagina 62 - 7. Montáž a uvedenie do

65SK9.9 Transport (obr. 1) Vypnite kompresor pred presúvaníma zdvíhaním a vytiahnite elektrickú zástrčkuzo siete. Používajte pri presúvaní kompresor

Pagina 63

66SK11. Možné príčiny poruchyProblém Príčina RiešenieKompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťovénapätie.2. Príliš nízke sieťové napätie.3. Vonkaj

Pagina 64

67SK12. Vyhlásenie o zhodek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Pagina 65 - 10. Likvidácia a recyklácia

68SK13. ZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu be

Pagina 66 - 11. Možné príčiny poruchy

69PLSpis treści: Strona:1. Wprowadzenie ...712. Wskazówki bezpieczeństwa ..

Pagina 67

7GBAdditional safety instructionsNote the instructions for use!Wear ear-muffs!Beware of electrical voltage!Beware of hot parts!Important! Do not open

Pagina 68 - 13. ZÁRUČNÝ LIST

70PLDodatkowe wskazówki bezpieczeństwaPrzestrzegać wskazówek użytkowania!Nosić nauszniki ochronne!Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznymOstrzeżenie

Pagina 69 - Spis treści: Strona:

71PL1. Wprowadzenie  Uwaga!Podczas użytkowania urządzenia należyprzestrzegać wskazówek bezpieczeństwa wcelu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tegowzg

Pagina 70

72PLupewnić się, że włącznik jest wyłączony. Przedłużacz na wolnym powietrzu. Przypracy na wolnym powietrzu używać tylkoprzeznaczonych do tego, odpow

Pagina 71 - 2. Wskazówki bezpieczeństwa

73PL2.3 Wskazówki bezpieczeństwa przynanoszeniu farb Nie stosować lakierów lubrozpuszczalników o temperaturze zapłonuniższej niż 75° C. Niebezpieczeń

Pagina 72

74PL18. Wziernik do kontroli stanu oleju19. Zawór bezpieczeństwa20. Szybkozłączka (nieuregulowane sprężonepowietrze)21. Otwór do napełniania oleju22.

Pagina 73 - 3. Opis urządzenia

75PL6. Przed uruchomieniem Należy sprawdzić, czy urządzenie niezostało uszkodzone podczas transportu.Ewentualne szkody zgłosić natychmiastfirmie tran

Pagina 74 - 5. Dane techniczne

76PL7.9 Zakładanie węża ciśnieniowego (rys. 1, 3)Do prac w większej odległości od kompresoramożna używać węża ciśnieniowego (14). Wtym celu należy pod

Pagina 75 - 7. Montaż i uruchomienie

77PL9.3 Zawór bezpieczeństwa (Rys. 3)Zawór bezpieczeństwa (19) ustawiony jest nanajwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornikaciśnieniowego. Niedopuszczal

Pagina 76 - 9. Czyszczenie, konserwacja

9.9 Transport (rys. 1) Do przewożenia i podnoszenia wyłączyćkompresor i odłączyć z sieci. Do przewożenia kompresora używaćuchwytu transportowego (1

Pagina 77 -  Uwaga!

79PL11. Możliwe przyczyny usterekProblem Przyczyny RozwiązanieKompresor nie działa 1. Brak zasilania2.Zbyt niskie napięciezasilające3.Zbyt niska tempe

Pagina 78 - 10. Utylizacja i recycling

8GB1. Introduction Important!When using the equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the complete

Pagina 79 - 11. Możliwe przyczyny usterek

80PL12. Deklaracja zgodnościk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to

Pagina 80

81PL13. GwarancjaNa opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadekwadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwar

Pagina 81 - 13. Gwarancja

82DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ...842. Sicherheitshinwe

Pagina 82 - Inhaltsverzeichnis Seite

83DE/AT/CHZusätzliche SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung beachten!Gehörschutz tragen!Warnung vor elektrischer SpannungWarnung vor heißen TeilenAcht

Pagina 83

84DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verh

Pagina 84 - 2. Sicherheitshinweise

85DE/AT/CHVergewissern Sie sich, dass der Schalterbeim Anschluss an das Stromnetzausgeschaltet ist. Verlängerungskabel im Freien Verwenden Sie im Fre

Pagina 85

86DE/AT/CH2.3 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einemFlammpunkt von weniger als 75° Cverarbeiten. Explosionsge

Pagina 86 - 3. Gerätebeschreibung

87DE/AT/CH17. Ein- / Aus - Schalter 18. Öl – Schauglas19. Sicherheitsventil20. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft)21. Öl – Einfüllöffnung22. Unter

Pagina 87 - 5. Technische Daten

6. Vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie das Gerät aufTransportschäden. Etwaige Schäden sofortdem Transportunternehmen melden, mitdem der Kompressor ange

Pagina 88 - 7. Montage und Inbetriebnahme

89DE/AT/CH7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1)Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt.Einschaltdruck ca. 6 barAusschaltdruck ca. 8 bar7.9 Mo

Pagina 89 - Lagerung, Ersatzteil

9GBmoving parts are working correctly, that theydo not jam, and that no parts are damaged.Make sure that all parts are fitted correctly toensure that

Pagina 90 -  Achtung!

9.3 Sicherheitsventil (Bild 3)Das Sicherheitsventil (19) ist auf denhöchstzulässigen Druck des Druckbehälterseingestellt. Es ist nicht zulässig, dasSi

Pagina 91 - Wiederverwertung

9.7.1 Ablassen des ÜberdrucksLassen Sie den Überdruck im Kompressor ab,indem Sie den Kompressor ausschalten unddie noch im Druckbehälter vorhandeneDru

Pagina 92 - 11. Mögliche Ausfallursachen

92DE/AT/CH11. Mögliche AusfallursachenProblem Ursache LösungKompressor läuft nicht. 1.Netzspannung nichtvorhanden.2.Netzspannung zu niedrig.3.Außentem

Pagina 93

93DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Pagina 94 - 13. GARANTIEURKUNDE

94DE/AT/CH13. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger

Pagina 95

95Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 95

Pagina 96

COMPRESSORIAN: 64575 PKO 270 B2 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarLast Information Update · Információk állása · Stanje informacij · St

Modelli collegati PKO 270 A1 | PKO 400 A1 |

Commenti su questo manuale

Nessun commento