IAN 88933 AKKU-HANDSCHLEIFER PAHS 12 A1 AKKU-HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PONCEUSE À MAIN
10 DE/AT/CHInbetriebnahme Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi-alien oder feuchte Flächen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werd
11 DE/AT/CHStaubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson-dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen ve
12 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Wartung und Reinigung Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzs
13 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die ört
14 Table des matières
15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...
16 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPonceuse à main rechargeable PAHS 12 A1Q IntroductionFélicitations
17 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations :L’indication du fait que la valeur totale de v
18 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outild‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le
19 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outill’outil ou les présentes instructions de le f
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CHMise en serviceAvertissements de … / Avant la mise en service / Mise en service N‘utilisez l‘appareil qu‘avec ses pièces / acces-soires orig
21 FR/CHMise en serviceAvertissements de … / Avant la mise en service / Mise en servicede l’aspirateur). Ceci peut plus spécialement se produire lorsq
22 FR/CHMise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantEntretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebutQ Entretien et netto
23 FR/CHMise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantEntretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Ne pas jeter les app
24 Indice
25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... P
26 IT/CHIntroduzioneLevigatrice mouse PAHS 12 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nu-ovo prodotto. Avete optato per un
27 IT/CHIntroduzione Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciLivello di pressione acustica: 79,2 dB(A)Livello di intens
28 IT/CHin movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.e) In caso di lavori all’aperto ut
29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricid’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e)
BC91085a5b6A7217D 34E1112134 4 a
30 IT/CH Garantire una sufficiente aerazione quando si lavorano plastica, colori, vernici ecc. Non lavorare materiali inumiditi o superfici umide. È
31 IT/CHIstruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzioneSpegnimento dell‘apparecchio: Premere il tasto ON / OFF 9.Q Asp
32 IT/CHRimozione e superficie:La potenza abrasiva e la qualità della superficie ven-gono determinati dalla granatura del foglio abrasivo. Si prega
33 IT/CHMessa in funzione / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanziaeffettuate dopo la scadenza del periodo di garan-zia sono a pagamento.ITA
34 IT/CHDichiarazione di conformità / FabbricanteBochum, 31.03.2013Semi Uguzlu- Direttore del Reparto Qualità -Modifiche tecniche nel senso dello sv
35 GBDichiarazione di conformità / FabbricanteIntroductionProper use ...
36 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionBattery powered palm sander PAHS 12 A1Q IntroductionWe congratulate y
37 GBIntroduction / General safety advice for electrical power tools The vibration level specified in these instructions was measured in accordance wit
38 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools3. Personal safetya) Remain alert at all times
39 GBGeneral safety advice for electrical power toolspower tools for purposes other than those in-tended can lead to dangerous situations.5. Use and
40 GBStart-up / Maintenance and cleaning / Service centreGeneral safety advice for electrical power tools / Before Initial Use / Start-upChildren
41 GBStart-up / Maintenance and cleaning / Service centreQ Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)Connection: Push the adapt
42 GBDeclaration of Conformity / ManufacturerWarranty / Disposal Q WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase
43 GBQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM
IAN 88933 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Ve
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAkku-Handschleifer PAHS 12 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ih
7 DE/AT/CHBewertete Beschleunigung, typischerweise:Hand- / Armvibration ah = 6,188 m / s2Unsicherheit K = 1,5 m / s2 Der in diesen Anweisungen
8 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugenur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung ein
9 DE/AT/CHElektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie
Commenti su questo manuale