Parkside PAHS 12 A1 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Macchina tritatutto Parkside PAHS 12 A1. Parkside PAHS 12 A1 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
IAN 88933
AKKU-HANDSCHLEIFER PAHS 12 A1
AKKU-HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À MAIN RECHARGEABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
LEVIGA TRICE MOUSE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
BA TTERY POWERED
PALM SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - IAN 88933

IAN 88933 AKKU-HANDSCHLEIFER PAHS 12 A1 AKKU-HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PONCEUSE À MAIN

Pagina 2

10 DE/AT/CHInbetriebnahme Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi-alien oder feuchte Flächen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werd

Pagina 3

11 DE/AT/CHStaubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson-dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen ve

Pagina 4

12 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Wartung und Reinigung Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzs

Pagina 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die ört

Pagina 6 - Einleitung

14 Table des matières

Pagina 7 - 2. Elektrische Sicherheit

15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...

Pagina 8 - 3. Sicherheit von Personen

16 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPonceuse à main rechargeable PAHS 12 A1Q IntroductionFélicitations

Pagina 9 - Gerätespezifische

17 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations :L’indication du fait que la valeur totale de v

Pagina 10 - Inbetriebnahme

18 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outild‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le

Pagina 11

19 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outill’outil ou les présentes instructions de le f

Pagina 12 - Service

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion

Pagina 13 - Hersteller

20 FR/CHMise en serviceAvertissements de … / Avant la mise en service / Mise en service N‘utilisez l‘appareil qu‘avec ses pièces / acces-soires orig

Pagina 14 - Table des matières

21 FR/CHMise en serviceAvertissements de … / Avant la mise en service / Mise en servicede l’aspirateur). Ceci peut plus spécialement se produire lorsq

Pagina 15

22 FR/CHMise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantEntretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebutQ Entretien et netto

Pagina 16

23 FR/CHMise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantEntretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebut Ne pas jeter les app

Pagina 18 - 4. Manipulation prudente et

25 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... P

Pagina 19 - Indications de sécurité

26 IT/CHIntroduzioneLevigatrice mouse PAHS 12 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nu-ovo prodotto. Avete optato per un

Pagina 20 - Contrôler l‘état de charge

27 IT/CHIntroduzione Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciLivello di pressione acustica: 79,2 dB(A)Livello di intens

Pagina 21

28 IT/CHin movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.e) In caso di lavori all’aperto ut

Pagina 22 - 22 FR/CH

29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricid’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e)

Pagina 23 - Fabricant

BC91085a5b6A7217D 34E1112134 4 a

Pagina 24

30 IT/CH Garantire una sufficiente aerazione quando si lavorano plastica, colori, vernici ecc. Non lavorare materiali inumiditi o superfici umide. È

Pagina 25 - 25 IT/CH

31 IT/CHIstruzioni di sicurezza … / Prima della messa in funzione / Messa in funzioneSpegnimento dell‘apparecchio: Premere il tasto ON / OFF 9.Q Asp

Pagina 26 - Introduzione

32 IT/CHRimozione e superficie:La potenza abrasiva e la qualità della superficie ven-gono determinati dalla granatura del foglio abrasivo. Si prega

Pagina 27 - 27 IT/CH

33 IT/CHMessa in funzione / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanziaeffettuate dopo la scadenza del periodo di garan-zia sono a pagamento.ITA

Pagina 28 - Utilizzo attento

34 IT/CHDichiarazione di conformità / FabbricanteBochum, 31.03.2013Semi Uguzlu- Direttore del Reparto Qualità -Modifiche tecniche nel senso dello sv

Pagina 29 - Avvertenze di sicurezza

35 GBDichiarazione di conformità / FabbricanteIntroductionProper use ...

Pagina 30 - Controllare lo stato della

36 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionBattery powered palm sander PAHS 12 A1Q IntroductionWe congratulate y

Pagina 31 - Messa in funzione

37 GBIntroduction / General safety advice for electrical power tools The vibration level specified in these instructions was measured in accordance wit

Pagina 32 - Garanzia

38 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools3. Personal safetya) Remain alert at all times

Pagina 33 - Fabbricante

39 GBGeneral safety advice for electrical power toolspower tools for purposes other than those in-tended can lead to dangerous situations.5. Use and

Pagina 35

40 GBStart-up / Maintenance and cleaning / Service centreGeneral safety advice for electrical power tools / Before Initial Use / Start-upChildren

Pagina 36

41 GBStart-up / Maintenance and cleaning / Service centreQ Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)Connection: Push the adapt

Pagina 37 - Introduction

42 GBDeclaration of Conformity / ManufacturerWarranty / Disposal Q WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase

Pagina 38 - Careful handling and use

43 GBQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS GMBH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM

Pagina 39 - Safety notices specifically

IAN 88933 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Ve

Pagina 40 - Checking the battery charge

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Pagina 41

6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAkku-Handschleifer PAHS 12 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ih

Pagina 42 - Disposal

7 DE/AT/CHBewertete Beschleunigung, typischerweise:Hand- / Armvibration ah = 6,188 m / s2Unsicherheit K = 1,5 m / s2 Der in diesen Anweisungen

Pagina 43 - Manufacturer

8 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugenur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung ein

Pagina 44

9 DE/AT/CHElektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie

Modelli collegati PAHS 10.8 A1

Commenti su questo manuale

Nessun commento