IAN 90851 F A CSTAND-BANDSCHLEIFERBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung J CPONCEUSE A BANDE Instructions d‘utilisation et con
DE/AT/CH- 10 - Allgemeine Sicherheitshinweise und UnfallschutzEin unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn S
DE/AT/CH- 11 -stehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z. B. Personen treffen oder entflammbare Subs-tanzen entzünden.• Verwenden Sie immer Schutzbr
DE/AT/CH- 12 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/3/6/8/11) 1. Ein-/Ausschalter2. Schutzglas3. Funkenabweiser4.
DE/AT/CH- 13 -wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.5. Technische Da
DE/AT/CH- 14 -6. Vor InbetriebnahmeÜberzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.Ziehe
DE/AT/CH- 15 -6.5 Wechsel des Schleifbandes (Bild 1/11)• Lösen Sie die fünf Schrauben (14) und neh-men Sie die seitliche Schutzabdeckung (F) ab. Locke
DE/AT/CH- 16 -kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.9.2 WartungIm Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.9.3 Ersatzteil
DE/AT/CH- 17 -12. Konformitätserklärung Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie u
DE/AT/CH13. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä
FR/CH- 19 - Sommaire Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est
- 2 - F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR/CH- 20 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut en
FR/CH- 21 - 1. IntroductionToutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou-vel appareil.Vous avez fait le choix d‘un produit de grande qualité. Le
FR/CH- 22 -11 . Fixez bien la pièce – Employez un dispositif de serrage ou un étau afi n de bien fi xer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus sûreme
FR/CH- 23 -Consignes de sécurité et protection contre les accidentsUn travail sans accident et sans danger n‘est ga-rantit avec cet outil que si vous
FR/CH- 24 -inflammables.• Utilisez toujours des lunettes de protection et une protection auditive ; utilisez également si nécessaire d‘autres équipeme
FR/CH- 25 -3. Description de l‘appareil et contenu de la livraison3.1 Description de l’appareil (fi gure 1/3/6/8/11)1. Interrupteur marche/arrêt2. V
FR/CH- 26 -Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement prof
FR/CH- 27 -longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.6. Avant la mise en serviceAssurez-vous, avant de connecte
FR/CH- 28 -6.5 Remplacement de la bande abrasive (fi gure 1/11)• Desserrez les cinq vis (14) et retirez le recou-vrement de protection latéral (F). Des
FR/CH- 29 -9. Net toyage, maintenance et commande de pièces de rechangeRetirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.9.1 Nettoyage • Ma
- 3 -121421214141414136431 9 877723115FAnl_4466148.indb 3Anl_4466148.indb 3 22.04.13 13:3922.04.13 13:39
FR/CH- 30 -12. Déclaration de conformité Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
FR/CH13. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois
IT/CH- 32 - Indice La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è cons
IT/CH- 33 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’effetto del rumore può caus
IT/CH- 34 - 1. IntroduzioneComplimenti per aver acquistato questo nuovo apparecchio.Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi-oni per l‘us
IT/CH- 35 - 13. Curi attentamente i Suoi utensili. – Per lavorare bene e sicuro mantenga i Suoi utensili ben affi lati e puliti. Segua le prescrizion
IT/CH- 36 -dell‘apparecchio.• Conservate gli utensili in un posto sicuro e inaccessibile per i bambini.Non è permesso lavorare materiali con-tenenti a
IT/CH- 37 -Particolari avvertenze di sicurezza 1. Prima della messa in esercizio della levigat-rice, sottoporre gli utensili di smerigliatura a un te
IT/CH- 38 -14. Vite di fi ssaggio per la copertura laterale15. Vite di regolazione di scorrimento nastro3.2 Elementi forniti• Aprite l’imballaggio e t
IT/CH- 39 -te la pausa il motore si raffredda ritornando alla temperatura iniziale.Rumore e vibrazioniI valori del rumore e delle vibrazioni sono stat
- 4 -3 475 61035103max. 2 mm276675max. 2 mm10cababc6a67Anl_4466148.indb 4Anl_4466148.indb 4 22.04.13 13:3922.04.13 13:39
IT/CH- 40 -6.1 Montaggio del parascintille (Fig. 1/3/4/5)• Inserite il parascintille (3) sotto la calotta pro-tettiva (4). Avvitate il parascintille (
IT/CH- 41 -7. Uso7.1 Interruttore ON/OFF (1)Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (1) in posizione 1.Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF
IT/CH- 42 -10. ConservazioneConservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-cessibile ai bambini.
IT/CH- 43 -12. Dichiarazione di conformità Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlin
IT/CH13. Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttav
GB- 45 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products i
GB- 46 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wea
GB- 47 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a p
GB- 48 -14. Disconnect tools – When not in use, before servicing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.15. Remove ad
GB- 49 -or near flammable liquids or gases.• Protect the mains cable from becoming dama-ged by oil, solvents and sharp edges.• Keep your work area tid
- 5 -8 911141414BCD513111215105C D9aEAnl_4466148.indb 5Anl_4466148.indb 5 22.04.13 13:3922.04.13 13:39
GB- 50 -8. Grinding wheels are not allowed to be used without the safety device. The following clea-rances must not be exceeded: - Workpiece support/
GB- 51 -4. Intended useThe grinder/sander is a combination device for the coarse and fi ne grinding/sanding of metals, woods of all kinds and other ma
GB- 52 - Warning!The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the el
GB- 53 -6.3 Adjusting the workpiece supports (Fig. 7 / Item 7)• Adjust the workpiece supports (7) using the star screws (6) so that the distance betwe
GB- 54 -8. Replacing the power cableIf the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales servi
GB- 55 -12. Declaration of conformity Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un
GB13. Warrant y cer tifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th
- 57 -Anl_4466148.indb 57Anl_4466148.indb 57 22.04.13 13:4022.04.13 13:40
IAN: 90851 PSDS 240 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 90851 Stand der Informationen · Version des Informations Versione delle in
DE/AT/CH- 6 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist
DE/AT/CH- 7 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann G
DE/AT/CH- 8 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedi
DE/AT/CH- 9 -12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbe-reich – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jede
Commenti su questo manuale