IAN 93463KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 A1NLAT CHKAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 A1Bedienungs- und Sicherheitshinweise OriginalbetriebsanleitungSEGA
5DE/AT/CH – Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs-sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer-de
6 DE/AT/CHImplantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi-nischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektro-werkzeug bedient wird.SICHERHEITSH
7DE/AT/CH18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen.m RestrisikenDie Maschine ist nach dem Stan
8 DE/AT/CH• Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (14) und führen die Werkstückauage durch die vorgesehene Bohrung seitlich am feststehenden Sägetischs
9DE/AT/CH• Ersetzen Sie beide Batterien durch die gleiche oder gleichwertige Type. Achten Sie darauf, dass sie in der gleichen Polrichtung eingesetzt
10 DE/AT/CHStörungsabhilfeStörung Mögliche Ursache AbhilfeMotor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen durchgebranntMaschine
11DE/AT/CHGarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät d
12 GBTable of contents:Page:Introduction 12-13Proper use 14Important information 14-15Additional safety instructions 15-17Residual risks 17Assembly 17
13GBIntroductionMANUFACTURER:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGünzburger Straße 69D-89335 IchenhausenNOTE:According to the applic
14 GBis defective, the power can fail when starting the ma-chine. This could inuence other machines (e.g. blink-ing lamps). If the electrical
DE | AT | CH Kapp- und Gehrungssäge1–11GB Mitre Saw12–21FR | CH Scie de coupe et à onglet22–32IT | CH Sega troncatrice e per tagli obliqui33–43NL Afko
15GB – When working outdoors, anti-slip footwear is recommended. – Tie long hair back in a hair net.9 Use protective equipment – Wear protective gogg
16 GB – Connect a dust collecting device to the electric tool when sawing wood. The emission of dust is inuenced, among other things, by the type of
17GBSafety instructions for handling batteries1 Always make sure that the batteries are inserted with the correct polarity (+ and –), as indicated on
18 GBposition, lift the mitre saw by the handle (2 - Fig. 4).TRANSPORT If the machine must be transported, carry it by the han-dle (2 - Fig. 4) and pl
19GB• Fit the outer saw blade ange and rmly tighten the screw. • Move the saw blade guard back to the correct position.Replacing laser batteries (
20 GBTroubleshootingFault Possible cause RemedyMotor does not work Motor, cable or plug defective, fuses burnt Arrange for inspection of the machine b
21GBGUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the un
22 FR/CHSommaire:Page:Introduction 23Utilisation conforme 24Notes importantes 24-26Consignes de sécurité supplémentaires 26-27Risques résiduels 27-28M
23FR/CHIntroductionFABRICANT :scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGünzburger Straße 69D-89335 IchenhausenREMARQUE: Selon la loi en v
24 FR/CHgraves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection audi-tive adaptée. Si le raccord élec
DE AT CHVor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!GBRead and follow the operating and safety instructions befo
25FR/CHne travailler que sous surveillance.5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité – Les outils électriques non utilisés doivent
26 FR/C Hpas.21 ATTENTION ! – Les doubles découpes de biais réclament une attention particulière.22 ATTENTION ! – Le recours à d‘autres outils auxil
27FR/CH3 Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur.4 Ne pas utiliser d‘outils auxiliaires présentant des ssures.5 Mettre hors
28 FR/CH• Ne chargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapide-ment la lame de scie, ce qui peut nuir
29FR/CHm Domaine d‘utilisationPossibilités d‘utilisation prévuesLa machine découpe :• Bois et matériaux semblables au bois• PlastiquePossibilités d
30 FR/CHMode de découpe (g. 4)• Desserrez le bouton de blocage (26).• Soulever le module de sciage au niveau de la poignée (2) jusqu‘à l‘enclencher
31FR/CHpoussières.Le exible de l‘installation d‘aspiration est xé au manchon d‘aspiration à l‘aide d‘un collier de xation. Nous vous recommandons d
32 FR/CHActe de garantieChère cliente, cher client,Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si cet appareil ne devait cependant pas
33IT/CHIndice:Pagina:Introduzione 34-35Utilizzo proprio 35Avvertenze importanti 35-37Ulteriori avvisi di sicurezza 37-38Rischi residui 38Messa in funz
34 IT/CHIntroduzionePRODUTTORE:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGünzburger Straße 69D-89335 IchenhausenNOTA:In base all‘attuale n
Fig. 22021Fig. 3242325Fig. 1.11017141516Fig. 1.219 1918182213245678910111213Fig. 1
35IT/CH(A), usare la protezione acustica adeguata. In caso di collegamento elettrico difettoso, la corrente può disinse-rirsi all‘avvio della macchina
36 IT/CHtati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori dalla portata di bambini.6 Non sovraccaricare l‘utensile elettrico – Si lavora megli
37IT/CH23 Far riparare l‘elettroutensile da un tecnico elettrici-sta qualicato – Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni di sicurezza in vig
38 IT/CHper migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lesione.10 Prima dell‘utilizzo degli utensili ausiliari, accertar-si che tutti i
39IT/CHMessa in funzionePrima della messa in funzione osservare le avverten-ze di sicurezza riportate nelle istruzioni per l‘uso.RIMOZIONE DELL‘IMBALL
40 IT/CHRegolazioniMODALITÀ TRONCATRICEATTENZIONE: Prima di effettuare le seguenti opera-zioni di regolazione, si prega di controllare che il motore d
41IT/CHm Allacciamento elettricoIl motore elettrico installato è collegato e pronto per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle di-sposizioni VD
42 IT/CHRisoluzione dei guastiGuasto Possibile causa RimedioIl motore non funziona Il motore, il cavo o il connettore sono difettosi; fusibili bruciat
43IT/CHCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia
44 NLInhoudsopgave:Blz.:Inleiding 45-46Reglementair gebruik 46Belangrijke aanwijzingen 46-48Aanvullende veiligheidsvoorschriften 48-49Restrisico‘s 49-
Fig. 42327261Fig. 528296Fig. 630
45NLInleidingFABRIKANT:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGünzburger Straße 69D-89335 IchenhausenADVIES:Volgens de van toepassing z
46 NLInformatie over geluidsproductieGeluidsniveaus tijdens het gebruik van de machine:LpA: 99.6dB(A) K=3dB(A)LwA: 112.6dB(A) K=3dB(A)Trilling: 4.51m/
47NLdroge gesloten ruimte buiten bereik van kinderen worden bewaard.6 Overbelast uw gereedschap niet – U werkt beter en veiliger in het opgegeven ver
48 NL23 Laat de machine repareren door een erkend elek-tricien – Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen.
49NLborging van het gereedschap dezelfde diameter hebben en dat ze minimaal 1/3 van de snijdiameter hebben.8 Controleer of de bevestigde pasringen pa
50 NL• Gebruik gereedschap dat in deze handleiding wordt aanbevolen. U verkrijgt dan optimale prestaties met uw afkortzaag.• Kom nooit met uw handen
51NL90°/90°/ 120 x 60 mm90°/45° 80 x 60 mm45°/90° 120 x 35 mm45°/45° 80 x 35 mmInstellingenAFKORTENLET OP: Controleer of de motor van de machine uitge
52 NLleiding van de aansluitkabel.• Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gereden.• Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop-contact
53NLVerhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak OplossingDe motor functioneert nietMotor, kabel of stekker defect, zekeringen doorgebrandLaat de
54 NLGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behorenfu
1DE/AT/CHInhaltsverzeichnis:Seite:Einleitung 2-3Bestimmungsgemäße Verwendung 3Wichtige Hinweise 3-5Zusätzliche Sicherheitshinweise 5-6Restrisiken 7Inb
55NL
56DEerklärt folgende Konformität gemäßEU-Richtlinie und Normen für den ArtikelGBhereby declares the following conformity under the EU Directive and st
DENur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte u
IAN 93463Stand der Informationen · Last Information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatieUpdate: 08 / 201
2 DE/AT/CHEinleitungHERSTELLER:scheppachFabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbHGünzburger Straße 69D-89335 IchenhausenVEREHRTER KUNDE,Wir wünsch
3DE/AT/CHInformation zur GeräuschentwicklungDie Geräuschpegel dieser Maschine während des Be-triebs sind die folgenden:LpA: 99.6dB(A) K=3dB(A)LwA: 112
4 DE/AT/CH – Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kin-der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe-r
Commenti su questo manuale