IAN 72656 DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1 BOHRERSCHÄRFGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung ΣΥΣΚΕΥΗ Α
10 GB/IE/CYQ Replacing the sharpening stone RISK OF INJURY! Before you carry out any work on the device, always pull the mains plug out of the mai
11 GB/IE/CYand repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, tw
12 Πίνακας περιεχομένων
13 GR/CYΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...Σελίδα 14Περιγραφή εξαρτημάτ
14 GR/CYEισαγωγή Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςΣυσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 95 A1Q Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της ν
15 GR/CYQ Περιεχόμενα παράδοσης 1 Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 95 A1 1 Θήκη μεταφοράς16 Τρυπάνια HSS με επικάλυψη τιτανίου (βλέπε Εικ.
16 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργίαΓενικές υποδείξεις ασφάλειας Κατά την εργασία σε εξωτερικούς χώρους, προτ-είνεται η χρήσ
17 GR/CYΓενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία Απαγορεύεται η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων, των οποίων ο διακόπτης δεν μπορεί να ενεργο
18 GR/CY Κατεβάστε πλήρως την πέτρα ακονίσματος. Για το σκοπό αυτό, στρέψτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη 1 έως το σημείο αναστολής, προς τη φορά DOW
19 GR/CY Φροντίστε ώστε το ελατήριο 6 στη συσκευή να έχει τοποθετηθεί όπως φαίνεται στην Εικ. D και τοποθετήστε την πέτρα ακονίσματος μέσα στη συσκε
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 13DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheits
20 GR/CYCYΣέρβις ΚύπροςTel.: 8009 4409e-mail: [email protected] 72656Q Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβ
21 DE/AT/CHΕγγύηση / Απόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
22 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseEinleitungBohrerschärfgerät PBSG 95 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
23 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine SicherheitshinweiseNennleistung: 95 WNenndrehzahl: 1350 U / min.für Bohrer- Ø: 3–10 mmSchutzklasse: II / Gerä
24 DE/AT/CH Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer
25 DE/AT/CH BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen
26 DE/AT/CH(b)(b)(a) Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 auf Position „0“, um das Gerät auszuschalten. Schleifstein auswechseln VERLETZUNGSGEFAHR
27 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigun
28 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deut
IAN 72656 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Infor
13EBD64C5 8 97A3 32532F1011
5 GB/IE/CYTable of contentsIntroductionProper use ...
6 GB/IE/CYIntroduction Introduction / General safety adviceDrill sharpening machine PBSG 95 A1Q Introduction We congratulate you on the purcha
7 GB/IE/CYIntroduction Introduction / General safety adviceNominal voltage: 230–240 V~ 50 HzNominal output: 95 WNominal rotation speed: 1350 r
8 GB/IE/CY13. Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times.14. Look after your tools carefull
9 GB/IE/CY should always make sure that no-one is at risk from them and that no combustible materials are located in the proximity of the area of wo
Commenti su questo manuale