IAN 70714K PAINT & MORTAR MIXER Operation and Safety NotesOriginal operating instructions V MEŠALNIK ZA BARVO IN MALTO Navodila za upravljanje in
GB- 10 -4. Proper use The machine has been designed to mix liquid and powderery building materials such as paint, mortar, adhesive, plaster and simil
GB- 11 -6. Before starting the equipmentBefore you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical
GB- 12 -9.2 Carbon brushesIn case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician.Important! The carbon brushes
GB- 13 - Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explain
GB13. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
SI- 15 - Vsebina Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izr
SI- 16 - Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči iz
SI- 17 - 1. Uvod Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrb
SI- 18 -b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zmeraj zaščitna očala. Nošenje oseb-ne zaščitne opreme kot so protiprašna maska, proti zdrsu varna
SI- 19 -Dodatni varnostna napotki• Držite napravo za izolirane prijemne površine, ko izvajate dela, pri ka-terih lahko orodje naleti na zakrito elekt
- 2 -K Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.V Pred branjem stran s
SI- 20 -4. Predpisana namenska uporaba Naprava je namenjena za mešanje tekočih in praškastih gradbenih materialov, kot so barve, malta, lepilo, omet
SI- 21 -6. Pred uporaboPred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.Zmeraj izvl
SI- 22 -razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave.9.2 Oglene ščetkePr
SI- 23 -12. Izjava o skladnosti Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Norme
SI- 24 -13. Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezh
CZ- 25 - ObsahPatisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC Gmb
CZ- 26 -Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluzeNoste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochranné
CZ- 27 - 1. Úvod Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si pro
CZ- 28 -používání elektrického nářadí vést k vážným zraněním. b) Noste osobní ochranné vybavení a vždy ochranné brýle. Nošení osobního ochranného vyb
CZ- 29 - SpeciálnÍ bezpečnostní pokyny• Když provádíte práce, při kterých by mohl přídavný nástroj narazit na skrytá vedení elektrického proudu nebo
- 3 -125214 436a 6b446321Anleitung_4258592_LB4.indb 3Anleitung_4258592_LB4.indb 3 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
CZ- 30 -4. Použití podle účelu určení Stroj je určen k míchání kapalných a práškových stavebních materiálu jako jsou barvy, malta, lepidla, omítky a p
CZ- 31 -6. Před uvedením do provozuPřed zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-vém štítku souhlasí s údaji sítě.Než začnete na přístroji provádět n
CZ- 32 -9.3 ÚdržbaUvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 9.4 Objednání náhradních dílů:Při objednávce náhradních dílů je
CZ- 33 -12. Prohlášení o shodě Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Nor
CZ- 34 -13. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně ne
SK- 35 - ObsahDodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným s
SK- 36 -Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhuPoužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
SK- 37 - 1. Úvod Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a
SK- 38 -3. Bezpečnosť osôba) Buďte vždy pozorný, dbajte na to, čo práve robíte apostupujte pri práci selektrickým nástrojom rozumne. Nepoužívajte e
SK- 39 -ošetrované rezacie nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aje možné ich ľahšie viesť.g) Používajte elektrický prístroj, prís
- 4 -Anleitung_4258592_LB4.indb 4Anleitung_4258592_LB4.indb 4 18.11.11 09:4918.11.11 09:49
SK- 40 -3.2 Objem dodávky• Otvorte balenie aopatrne vyberte prístroj von z balenia.• Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky
SK- 41 -Obmedzte tvorbu hluku avibráciu na minimum!• Používajte len prístroje vbezchybnom stave.• Pravidelne vykonávajte údržbu ačistenie prístro
SK- 42 -7.2 Nastavenie otáčok (obr. 3/pol. 1)• Počas prevádzky môžete plynule regulovať otáčky.• Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším stláčaním vy
SK- 43 -11. Likvidácia a recykláciaPrístroj sa nachádza v obale za účelom zabrá-nenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a
SK- 44 -12. Prehlásenie o zhode Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Norme
SK- 45 -13. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek t
PL- 46 - Spis treściPrzedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jes
PL- 47 - Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utra
PL- 48 - 1. Przedmowa Uwaga!Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z teg
PL- 49 -3. Bezpieczeństwo osóba) Należy zachować ostrożność, uważać na to, co się robi i poruszać się z rozwagą przy pracy z urządzeniem. Nie używać
GB- 5 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is
PL- 50 -innych niż jest to przewidziane może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.5. Serwisa) Naprawy urządzenia dokonywać jedynie w autoryzowanym
PL- 51 -• W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji. Uwaga!Urządzenie i opakowanie nie są za-bawkami! Dzieci nie mogą bawi
PL- 52 -Ograniczać powstawanie hałasu i wi-bracji do minimum!• Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.• Regularnie czyścić urządzenie.• Dopasować
PL- 53 -8. Wymiana przewodu zasilającegoW razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzo-wany serwis lub osobę p
PL- 54 - Tylko dla krajów Unii EuropejskiejNie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elek
PL- 55 -12. Deklaracja zgodności z normami Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlin
PL- 56 -13. Gwarancja Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni ok
- 57 -Anleitung_4258592_LB4.indb 57Anleitung_4258592_LB4.indb 57 18.11.11 09:5018.11.11 09:50
IAN: 70714 PFMR 1400 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 70714 Last Information Update · Stanje informacij Stav informací Stav inf
GB- 6 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear
GB- 7 - 1. Introduction Important! When using the equipment, a few safety pre-cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read th
GB- 8 -and use of the electric tool) reduces the risk of injury.c) Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure that the electri
GB- 9 -• Do not let the cable touch any parts of your body.• Only use the extension cable approved for use in the working area.• The unit must only
Commenti su questo manuale