IAN 93450 ELECTRIC NAILER / STAPLER PHET 15 A1 ELEKTROTACKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SÄHK ÖKÄ YTTÖIN
10 GB/IEDeclaration of Conformity / ManufacturerWarranty / Disposalnents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-vate use only and is n
11 GB/IEDeclaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for
12 Sisällysluettelo
13 FISisällysluetteloJohdantoMääräystenmukainen käyttö ...
14 FIJohdantoSähkökäyttöinen viimeistselynau-lain PHET 15 A1Q JohdantoOnnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erit-täin korkealaatuisen t
15 FIJohdanto Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetHuomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työajan kestäessä on huomioitava my
16 FISähkötyökaluja koskevat yleiset … / Nitojien laitekohtaiset turvallisuusohjeetd) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet paikalta ennen kuin ky
17 FISähkötyökaluja koskevat yleiset … / Nitojien laitekohtaiset turvallisuusohjeet Nitojien laitekohtaiset … / Käyttöönottoa / Käyttö / Huolto ja
18 FITakuu / Hävittäminen / Vaatimustenmukaisuusvakuutus / ValmistajaOta takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan t
19 SETakuu / Hävittäminen / Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja InnehållsförteckningInledningÄndamålsenlig användning ...
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 19DK Brugs- og si
20 SEInledningElektrisk häft- och spikpistol PHET 15 A1Q InledningVi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har köpt en högklassig produkt
21 SEInledning Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygkan underskattas om elverktyget regelbundet anvä-nds på ett sådant sätt.Obs: För
22 SEAllmänna … / Maskinspecifik säkerhetsinformation för häft- / spikpistolertransporteras. Bär inte verktyget med fing-ret placerat på PÅ / AV-k
23 SEAllmänna … / Maskinspecifik säkerhetsinformation för häft- / spikpistoler Maskinspecifik … / Idrifttagning / Användning / Underhåll och re
24 SEGaranti / AvfallshanteringQ GarantiFör den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkat
25 SEGaranti / Avfallshantering Konformitetsdeklaration / TillverkarintygQ Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, do
26 Indholdsfortegnelse
27 DKIndholdsfortegnelseIndledningBestemmelsesmæssig anvendelse ...
28 DKElektrisk hæftepistol PHET 15 A1Q IndledningVi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kv
29 DKIndledningObs: For at opnå en nøjagtig vurdering af sving-ningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum er man også nødt til at medregne de tidsp
BA23a315 443a3a3
30 DKc) Undgå utilsigtet igangsætning. Der skal drages omsorg for at det elektri-ske redskab er slået fra før det bliver forbundet med elektricitets
31 DKGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Apparatspecifikke sikkerhedskenvisninger til indpresningsapparater Sikkerhedshenvisning
32 DKLøsning: De skal åbne åbningsmekanismen 3a. Derigen-nem løsner De forspændingen Fjern klemmen eller sømmet. Vedligeholdelse og rengøring FAR
33 DKBetjening / Vedligeholdelse og rengøring / Garanti / BortskaffelseQ Konformitetserklæring / Fremstiller Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, ansvar
34 Table des matières
35 FR/BEIntroductionUtilisation conforme ...
36 FR/BEIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionAgrafeuse electrique PHET 15 A1Q IntroductionFélicitations pour
37 FR/BEIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionpeut être également utilisé pour évaluer l’exposition. Le niveau de
38 FR/BE… / Instructions de sécurité pour les agrafeuses / Mise en service / UtilisationAvertissements de sécurité généraux pour l’outill’outil. Ne p
39 FR/BE… / Instructions de sécurité pour les agrafeuses / Mise en service / UtilisationAvertissements de sécurité généraux pour l’outil5. Maintenance
40 FR/BEMise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantUtilisation / Entretien et nettoyage / Garantie Déverrouillez le dispositif de bl
41 FR/BEMise au rebut / Déclaration de conformité / Fabricant Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui pe
42 Inhoudsopgave
43 NL/BEInleidingCorrect gebruik ...
44 NL/BEInleidingElektrische spijkerautomaat PHET 15 A1Q InleidingGefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig p
45 NL/BEvermelde waarde liggen. De trillingsbelasting zou kunnen worden onderschat wanneer het elektrische gereedschap regelmatig op een dergelijke wi
46 NL/BE3. Veiligheid van personena) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap. Gebruik he
47 NL/BEvoorgeschreven is. Houd daarbij re-kening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschap
48 NL/BEIngebruikname / Bediening / Onderhoud en reiniging / Garantie OPMERKING: Met behulp van de niveau-in-dicator 5 kunt u herkennen, of het ma
49 NL/BEIngebruikname / Bediening / Onderhoud en reiniging / GarantieBEService BelgiëTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)e-mail: [email protected]
5 GB/IETable of contentsIntroductionIntended use ...
50 Inhaltsverzeichnis
51 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
52 DE/AT/CHEinleitungElektrotacker PHET 15 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti
53 DE/AT/CHEinleitung Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeemissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein-schätzung der
54 DE/AT/CH3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit eine
55 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugewerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-men sich weniger und sind leichter zu führe
56 DE/AT/CH Schieben Sie nach dem Befüllen die Entriege-lung 3a bis zum Anschlag in das Magazin 3 bis diese einrastet. HINWEIS: Mit der Füllstandsan
57 DE/AT/CHInbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / GarantieCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,4
IAN 93450 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand a
6 GB/IEIntroduction Introduction / General power tool safety warningsElectric nailer / stapler PHET 15 A1 IntroductionWe congratulate you on the pur
7 GB/IEIntroduction Introduction / General power tool safety warningsNote: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienc
8 GB/IESafety … / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning / WarrantyGeneral power tool safety warnings / Safety instructions for tackersA
9 GB/IESafety … / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning / WarrantyGeneral power tool safety warnings / Safety instructions for tackersble
Commenti su questo manuale