IAN 103976 HEISSLUFTGEBLÄSE PHLG 2000 C2 HEISSLUFTGEBLÄSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÉCAPEUR THERMIQUE Instructions d‘utilisa
10 DE/AT/CHCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] 103976 Entsorgung Die
11 FR/CHGarantie / Entsorgung / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Table des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
12 FR/CHInstructions de sécurité généralesIntroduction / Instructions de sécurité généralesDécapeur thermique PHLG 2000 C2Enlever, déformer, préchauf
13 FR/CHInstructions de sécurité généralesIntroduction / Instructions de sécurité généralesTenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêt
14 FR/CHQ UtilisationQ Mise en service ATTENTION ! Ne pas obturer les fentes de ventilation de l’appareil pendant l’utilisation. ATTENTION ! RISQU
15 FR/CHEnlèvement de cire : Enlever la cire résiduelle de skis / planche de snowboard ou d’un chandelier en procédant avec la rigueur requise en fo
16 FR/CHCHService SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)e-mail: [email protected] 103976Q Mise au rebut L’embal
17 IT/CH... / Mise au ... / Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricant IndiceIntroduzioneUtilizzo corretto ...
18 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali Pistola termica PHLG 2000 C2Togliere, deformare, pre-riscald
19 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’a
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indicazion
20 IT/CHQ UsoQ Messa in funzione ATTENZIONE! Non coprire le fessure di aerazione durante l’uso. PERICOLO DI BRUCIATURE! Non toccare l’ugello cald
21 IT/CHTroppo piccolo: Private gli sci / snowboard oppure un porta-candele dalla cera residua con l’attenzione adatta al prodotto.Q Pulizia Prima d
22 IT/CHQ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.Non introdu
23 GBSmaltimento / Traduzione dall‘originale dichiarazione di ... / Produttore Table of contentsIntroductionProper use ...
24 GBIntroduction / General safety adviceHeat gun PHLG 2000 C2For removing, reshaping, preheating, defrosting etc.Q IntroductionWe congratulate you
25 GBIntroduction / General safety advice General safety advicemoving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of elect
26 GBQ OperationQ Preparing the device for use CAUTION! When using the device, never allow the ventilation slots to be covered. CAUTION! DANGER O
27 GBOperationQ Cleaning Before carrying out work on the appliance, always remove the plug from the power socket. Always keep the air inlet and
28 GB Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents: Mr
IAN 103976 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle
AB C D234 5 6 7E1
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
6 DE/AT/CHHeißluftgebläse PHLG 2000 C2Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc. EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Geräte
7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweisescharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen da
8 DE/AT/CH Achten Sie auf den direkten Arbeitsbereich und auch auf den Umgebungsbereich. Die Wärme kann zu brennbaren Teilen gelangen, die sich au
9 DE/AT/CHUnkraut entfernen: Die Heißluft sorgt für eine Austrocknung des Unkrauts und der Keime.Grillkohle anzünden (siehe Abb. E): Benutzen Sie k
Commenti su questo manuale