IAN 93163 PERCEUSE A PERCUSSION PSBM 500 A2 IMPACT DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PERCEUSE A PERCU
10 FRQ Accessoires / équipements d’origineUniquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d’emploi. L’usage d’équipements
11 FRQ Réglage du sens de rotation Régler le sens de rotation de l‘outil électrique au moyen du sélecteur du sens de rotation 7. REMARQUE : Ce rég
12 FRest exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.La garantie est annulée en cas de manipulation in-correcte et inappropriée, d’utili
13 DE/AT/CHGarantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
14 DE/AT/CHEinleitungSchlagbohrmaschine PSBM 500 A2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein ho
15 DE/AT/CHEinleitungemissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein-schätzung der Aussetzung verwendet werden. Der Schwingungspegel wird sich ents
16 DE/AT/CH3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit eine
17 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugewerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-men sich weniger und sind leichter zu führe
18 DE/AT/CHarbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen. Originalzubehör / -zusatzgeräteBenu
19 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Durch Drücken des EIN- / AUS - Schalters 6 erhöhen Sie
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13GB Operation and Safety
20 DE/AT/CHgesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies
21 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BU
22 Table of contents
23 GBIntroductionProper use ...
24 GBIntroductionImpact drill PSBM 500 A2Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product
25 GBIntroduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsemission value specified can also serve as a prelim-inary assessment o
26 GBGeneral safety advice for electrical power toolsdrugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serio
27 GBGeneral safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power toolsparts only. This will ensure that your device re
28 GBBefore first use / First useQ Before first use DANGER OF INJURY! Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying
29 GBBefore first use / First use First use / Servicing and cleaning / Service centre / Warranty / DisposalQ Switching between drilling / hamme
BCD EA91041567102 389
30 GBDisposal / Declaration of conformity / Producer Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!In accordance with Europe
IAN 93163 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information
5 FRTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
6 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPerceuse a percussion PSBM 500 A2Q IntroductionFélicitations pour l‘ac
7 FR Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré confor-mément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut ê
8 FRAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outil(RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
9 FRAvertissements de sécurité généraux pour l’outiltravail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celle
Commenti su questo manuale