CORDLESS DRILL PABS 10.8 B2 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CORDLESS DRILL Operation and
10 GB Securely support the workpiece. A workpiece held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand. POISONOUS DUS
11 GBQ Changing toolsYour cordless drill / screwdriver has a fully automat-ic spindle lock .Once the motor has come to a halt, the drive shaft is
12 GBTorque: Smaller screws and bits in particular can be easily damaged if you adjust the appliance with too high a torque and/or rotation speed.
13 GBYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. Thi
14 Spis zawartości
15 PLSpis zawartościWstępPrzeznaczenie ...
16 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępWiertarko-wkrętarka akumulato-rowa PABS 10.8 B2Q Wstęp Przed pierwszym uruch
17 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępQ Dane techniczneWiertarko-wkrętarka akumulatorowa PABS 10.8 B2:Napięcie nomin
18 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziblem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycz
19 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzipalec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Stran
20 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniemOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzic) Nieużywane akumu
21 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniemOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzilub inną obróbką spra
22 PLUruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / GwarancjaPrzed uruchomieniem / UruchomienieNa drugim biegu (przełącznik wybiera-kowy 1 w
23 PLUruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / GwarancjaPrzed uruchomieniem / Uruchomieniestyczności z metalowym łbem wkrętu. Użyj pogłę
24 PLGwarancja / Usuwanie / Deklaracja zgodności / Producentmi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd
25 CZGwarancja / Usuwanie / Deklaracja zgodności / Producent Seznam obsahuÚvodÚčel použití ...
26 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeÚvodAku vrtací šroubovák PABS 10.8 B2Q Úvod Před prvním spuštěním zařízení se s
27 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeÚvodAkumulátorový modul PABS 10.8 B2-1:Typ: LITHIUM-IONJmenovité napětí: 10,8 V Ka
28 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje2. Elektrická bezpečnosta) Síťová zá
29 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojec) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a /
A B CD119121067853242411131415
30 CZPřed uvedením do provozu / Uvedení do provozuVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozu Držte pevně elektrický
31 CZPřed uvedením do provozu / Uvedení do provozuAretace vřetene se automaticky uvolní spuštěním motoru (aktivace spínače ZAP / VYP 6).Q Dvourychl
32 CZZáruka / Likvidace / Prohlášení o shodě / VýrobceUvedení do provozu / Údržba a čištění / Servis / Záruka Měkký šroubovací spád: I zde š
33 CZZáruka / Likvidace / Prohlášení o shodě / VýrobceUvedení do provozu / Údržba a čištění / Servis / Záruka CZServis ČeskoHotline: 800 143873
Zoznam obsahu34
35 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie zodpovedajúce účelu ... Strana 36Výbava
36 SKÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeÚvodAku vŕtací skrutkovač PABS 10.8 B2Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky s
37 SKÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeÚvodMaximálnypriemer vŕtania:oceľ: 8 mmdrevo: 20 mmAkumulátorový blok PABS 10.8 B2-
38 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojec) Počas používania elektrické-ho
39 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje4. Bezpečná manipulácia a použí-vani
40 SKPred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnostiVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do činnosti Bezpečnostné pokyny p
41 SKPred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnostiVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do činnosti4. Zelený LED indikát
42 SKZáruśná lehota / LikvidáciaUvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / ServisQ Aktivovanie blokovacieho zariadenia Potlačte prepínač
43 SKZáruśná lehota / LikvidáciaUvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / ServisQ Záruśná lehotaNa tento prístroj máte trojročnú záruku od dátu
44 SKVyhlásenie o zhode / Výrobca Q Vyhlásenie o zhode / Výrobca My, Kompernaß GmbH, osoba zodpovedná za dokumenty: pán Semi Uguzlu, Burgstr. 21
45 DE/AT/CHVyhlásenie o zhode / Výrobca EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
46 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 10.8 B2 EinleitungMachen Sie sich vor d
47 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungMaximalerBohrdurchmesser:Stahl: 8 mmHolz: 20 mmAkku-Pack PABS 1
48 DE/AT/CHc) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle übe
49 DE/AT/CHTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-r
5 GBTable of contentsIntroductionIntended purpose ...
50 DE/AT/CH6. Servicea) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
51 DE/AT/CH1. Zur Entnahme des Akku-Packs 8 drücken Sie die Entriegelungstasten 9 und ziehen den Akku-Pack 8 aus dem Gerät. 2. Stecken Sie den Ak
52 DE/AT/CHund ermöglicht das Ausleuchten des Arbeitsbe-reiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Gerä
53 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek-trofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit
54 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informat
6 GBIntroductionCordless drill PABS 10.8 B2Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully famil
7 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsMaximumdrill diameter:Steel: 8 mmWood: 20 mmBattery pack PABS 10.8 B2-1:Type: LIT
8 GB2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter
9 GBtool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug out of the socket and / or remove the re
Commenti su questo manuale