ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 10.8 B2 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalb
10 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marcha Indicaciones de seg
11 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoQ Comprobar el estado de la batería Para comprobar el estado de la batería, pulse la
12 ESAsistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuosPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidadoModificar el número de revoluciones:E
13 ESAsistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuosPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidadoQ Asistencia técnica Deje que el se
14 ESIndiceDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de
15 IT/MTIndiceDeclaración de conformidad / FabricanteIntroduzioneUso conforme ...
16 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneAvvitatore ricaricabile PABS 10.8 B2Q Introduzione Prim
17 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneDiametro massimo di avvitatura:Acciaio: 8 mmLegno: 20 mmAc
18 IT/MTc) Durante l’utilizzo del disposi-tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il
19 IT/MTg) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol-vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati c
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MT ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.6. Assistenzaa) Fare riparare l’apparecchio dal Centr
21 IT/MTdell’accumulatore. E’ possibile caricare l’accumula-tore litio-ione in qualsiasi momento, senza per questo abbreviarne la vita operativa. Un’e
22 IT/MTQ Accensione / spegnimentoAccensione: Per mettere in funzione l’apparecchio, premere l’ interruttore ON / OFF 6 e tenerlo premuto. La l
23 IT/MTIl trapano avvitatore con accumulatore non neces-sita di manutenzione. L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o g
24 IT/MTNon gettare le batterie nella spazzatura domestica!Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 2006 /
25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta... Págin
26 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoAparafusadora com acumulador PABS 10.8 B2Q Introdução Antes
27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasDiâmetro máximo de perfuração:Aço: 8 mmMadeira: 20 mmConjunto de bateria
28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasAs ferramentas eléctricas pr
29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasdestes dispositivos diminui a existência de pe-rigos potenciados por poeiras.4. Manu
A B CD119121067853242411131415
30 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãotécnica ou por p
31 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamento3. Ligue a ficha de rede à tomada. O LED de controlo 13 acende a vermelho. 4. O LED da indicaç
32 PTManutenção e limpeza / Assistência / Garantia / EliminaçãoColocação em funcionamento / Manutenção e limpezaDesligar: Solte o interruptor LIG
33 PTManutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação Utilize um pano para a limpeza da caixa. Nun-ca utilize gasolina, produtos de limp
34 PTTable of contentsDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsáv
35 GB/MTIntroductionIntended purpose ... Pa
36 GB/MTIntroductionCordless drill PABS 10.8 B2Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully f
37 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsMaximumdrill diameter:Steel: 8 mmWood: 20 mmBattery pack PABS 10.8 B2-1:Type:
38 GB/MT2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an ada
39 GB/MTtool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug out of the socket and / or remove th
40 GB/MT Securely support the workpiece. A workpiece held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand. POISONOUS
41 GB/MTQ Changing toolsYour cordless drill / screwdriver has a fully automat-ic spindle lock .Once the motor has come to a halt, the drive shaft
42 GB/MTTorque: Smaller screws and bits in particular can be easily damaged if you adjust the appliance with too high a torque and/or rotation spe
43 GB/MTYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty.
44 GB/MTConformity Declaration / ManufacturerQ Conformity Declaration / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr
45 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
46 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 10.8 B2 EinleitungMachen Sie sich vor d
47 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungMaximalerBohrdurchmesser:Stahl: 8 mmHolz: 20 mmAkku-Pack PABS 1
48 DE/AT/CHc) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle übe
49 DE/AT/CHTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-r
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ... Página 6Eq
50 DE/AT/CH6. Servicea) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
51 DE/AT/CH1. Zur Entnahme des Akku-Packs 8 drücken Sie die Entriegelungstasten 9 und ziehen den Akku-Pack 8 aus dem Gerät. 2. Stecken Sie den Ak
52 DE/AT/CHund ermöglicht das Ausleuchten des Arbeitsbe-reiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Gerä
53 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek-trofachkraft und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit
54 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Informat
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónAtornilladora taladradora recargable PABS 10.8 B2Q I
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónDiámetro de taladro máximo:Acero: 8 mmMadera: 20 mmBl
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricastricas producen c
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo. 4. Manejo y
Commenti su questo manuale