IAN 71599 AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 10.8 B2 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISS
10 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme6. Servicea) Lassen
11 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme1. Zur Entnahme des
12 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigungund ermöglicht das Ausleuchten des Arbeitsbe-reiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.Ausschalte
13 DE/AT/CHService / Garantie / Entsorgung Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elek-trofachkraft und nur mit Original
14 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerDefekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.Ge
15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme à sa destination ... Page 16Equip
16 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPerceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 B2Q Introduction Familiari
17 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionDiamètre maximal de perçage :Acier : 8 mmBois : 20 mmBloc accu
18 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outilde gaz ou de poussières. Les outils élec-triq
19 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outil4. Manipulation prudente et usage d’outils él
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CHAvant la mise en service / Mise en serviceInstructions de sécurité générales pour les outils… / Avant la mise en serviceTout contact avec un
21 FR/CHAvant la mise en service / Mise en serviceInstructions de sécurité générales pour les outils… / Avant la mise en servicecipale). L’état ou la
22 FR/CHService après-vente / Garantie / Mise au rebutMise en service / Entretien et nettoyage / Service après-venteQ Activer le blocage Enfonc
23 FR/CHService après-vente / Garantie / Mise au rebutMise en service / Entretien et nettoyage / Service après-ventement de la fiche ou du cordon s
24 FR/CHDéclaration de conformité / ConstructeurQ Déclaration de conformité / Constructeur Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du docume
25 IT/CHDéclaration de conformité / ConstructeurIntroduzioneUso conforme ...
26 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneAvvitatore ricaricabile PABS 10.8 B2Q Introduzione Prim
27 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneDiametro massimo di avvitatura:Acciaio: 8 mmLegno: 20 mmAc
28 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricic) Durante l’utilizzo del d
29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricig) Quando vengono montati disp
A B CD119121067853242411131415
30 IT/CHPrima della messa in funzione / Messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione
31 IT/CHPrima della messa in funzione / Messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzionedell’a
32 IT/CHQ Accensione / spegnimentoAccensione: Per mettere in funzione l’apparecchio, premere l’ interruttore ON / OFF 6 e tenerlo premuto. La l
33 IT/CHIl trapano avvitatore con accumulatore non neces-sita di manutenzione. L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o g
34 IT/CHTable of contentsSmaltimento / Dichiarazione di conformità / ProduttoreNon gettare le batterie nella spazzatura domestica!Gli accumulatori
35 GBTable of contentsSmaltimento / Dichiarazione di conformità / ProduttoreIntroductionIntended purpose ...
36 GBIntroductionCordless drill PABS 10.8 B2Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully fami
37 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsMaximumdrill diameter:Steel: 8 mmWood: 20 mmBattery pack PABS 10.8 B2-1:Type: LI
38 GB2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapte
39 GBtool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug out of the socket and / or remove the r
40 GB Securely support the workpiece. A workpiece held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand. POISONOUS DUS
41 GBQ Changing toolsYour cordless drill / screwdriver has a fully automat-ic spindle lock .Once the motor has come to a halt, the drive shaft is
42 GBTorque: Smaller screws and bits in particular can be easily damaged if you adjust the appliance with too high a torque and/or rotation speed.
43 GBYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. Thi
IAN 71599 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 10.8 B2 EinleitungMachen Sie sich vor de
7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungMaximalerBohrdurchmesser:Stahl: 8 mmHolz: 20 mmAkku-Pack PABS 10
8 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugec) Halten Sie Kinder und andere Per
9 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeTeilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
Commenti su questo manuale