4 AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Pokyny pr
11 GBBefore first use J Never charge the battery pack if the ambient temperature is less than 10 °C or greater than 40 °C.1. Insert the battery pa
12 GBBefore first use / Preparing the tool for useIn the first gear (Gear selector switch 1 in Position: 1) A speed of up to approx. 400 rpm can be a
13 GBDrilling in stone: j Use a circular shafted masonry drill bit with a hardened metal tip. Drilling in wood: j Normally you should use a wood d
14 GB Do not dispose of electrical appliances with your domestic waste!According to the European Directive 2002 / 96 / EC, concerning used electri
15 PLSpis zawartościWstępPrzeznaczenie ...
16 PLWstępWiertarko-wkrętarka Akumulatorowa PABS 18 A1Q Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia zapoznaj się z jego funkcjami oraz ogóln
17 PLWstępQ Wyposażenie1 Przełącznik zmiany biegu2 Przycisk „Stan naładowania akumulatora” / Dioda gotowości akumulatora3 Przełącznik kierunku o
18 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziokresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wył
19 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi3. Bezpieczeństwo osóba) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę na to co robisz i postępuj rozsądn
20 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzig) Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejs
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27SI N
21 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniemniem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, senso
22 PLPrzed uruchomieniem / UruchomienieQ Kontrala stanu akumulatoraj W celu przeprowadzenia kontroli stanu akumu-latora należy przycisnąć przyci
23 PLUruchomienie / Konserwacja i czyszczeniemniejszą liczbę obrotową. Ze wzrastającym naci-skiem wzrasta liczba obrotowa. Wskazόwka: Zintegrowany
24 PLKonserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / UsuwanieWiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest urządze-niem bezobsługowym.j Urządzenie musi
25 PLUsuwanie / Deklaracja zgodności / ProducentAkumulatory i / lub urządzenie oddawaj zawsze do autoryzowanych punków zbiórki odpadów.Skontaktuj się
26 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB4.indd 26 15.12.10 17:06
27 HUTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...Olda
28 HUBevezetésAkkus fúró-csavarozó PABS 18 A1Q Bevezetés Az első üzembevétel előtt tanulmányozza át a készülék funkcióit és tájékozódjon az elektr
29 HUBevezetés3 fordulatirány váltó / retesz4 ki- és bekapcsoló / forgásszámszabá-lyozás5 bittartó6 az akkumulátor kioldógombja7 akkumulátor c
30 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókFIGYELMEZTET
A B CD571071211612349 861645_par_Akku-Bohrschrauber_cover_LB4.indd 4 16.12.10 08:56
31 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókrinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét.c) Kerülje el a nem szándékos ü
32 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalóktésére alkalmas, tűzveszély állhat elő, ha azt más akkuk feltöltésére használjá
33 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági… / Üzembevétel előtt A használati útmutatóban ajánlottól eltérő szer-szám vagy tartozék ha
34 HUÜzembevétel előtt / ÜzembevételQ Forgatónyomaték kiválasztásaA forgatónyomaték kiválasztásával 8 állíthatja be a forgatóerőt. A forgatónyomaté
35 HUÜzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szervíz / GaranciaFába, fémbe és más anyagokba való csa-varozásnál mindenképp figyelembe kell venni:j
36 HUGarancia / Hulladékleadás / Konformitásnyilatkozat / GyártóA garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalm
37 SIKazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ...Stran 38 Oprema
38 SIUvodAkumolatorski vrtalni vijačnik PABS 18 A1Q Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se obvezno seznanite s funkcijami naprave in se inform
39 SIUvod7 akumulator8 predizbira navora9 vpenjalna glava 10 polnilnik za hitro polnjenje11 zelena kontrolna LED lučka12 rdeča kontrolna LED lučk
40 SISplošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodi-la za električno orodjeOPOZORILO! Preberite varnostna opozorila in navo
5 GBTable of contentsIntroductionIntended purpose ...
41 SISplošna varnostna navodila za električno orodjeza VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč. d) Pred vklopo
42 SISplošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanjase kontaktu s to tekočino. V primeru naključnega kontakta prizadeto m
43 SIPred začetkom obratovanja POZOR! Preden akumulator vzamete ven iz polnilnika oz. ga vstavite v polnilnik, vedno izvlecite električni vtič.J Ak
44 SIZačetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / OdstranjevanjePred začetkom obratovanja / Začetek obratovanjaQ Menjaln
45 SIZačetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / OdstranjevanjeVrtanje v kovine:j Uporabljajte svedre za kovino (HSS). Z
46 SIOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / IzdelovalecQ Odstranjevanje Embalaža sestoji izključno iz okolju pri-jaznih materialov. Odvrzite j
47 SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
48 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB4.indd 48 15.12.10 17:06
49 CZSeznam obsahuÚvodÚčel použití ...
50 CZÚvodAku vrtací šroubovák PABS 18 A1Q Úvod Před prvním spuštěním zařízení se se-znamte s funkcemi zařízení a informujte se na správné zacház
6 GBIntroductionCordless drill PABS 18 A1Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully familia
51 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje8 předvolba točivého momentu9 sklíčidlo vrtáku 10 rychlonabíječka11 zelená kontrol
52 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojePojem „elektrický nástroj“ uvedený v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nást
53 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojef) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před
54 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozuVÝSTRAHA! JEDOVATÉ PRACHY! Zpracováním vzniklých škodlivých / jed
55 CZPřed uvedením do provozu / Uvedení do provozuj Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypínejte nabíječku alespoň na 15 minut. Vytáhněte síťo-vo
56 CZUvedení do provozu / Údržba a čištěníVypínání:j Pro vypnutí zařízení uvolněte spínač ZAP / VYP 4.Q Nastavení rychlostiPřepínač ZAP / VYP 4
57 CZÚdržba a čištění / Servis / Záruka / LikvidaceJ Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a ode-jmět
58 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceQ Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Felix Becke
59 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie zodpovedajúce účelu ...Strana 60Výbava .
60 SKÚvodAkumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 18 A1Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funkciami prístroja a poin-formujte sa
7 GB4 ON / OFF Switch / R.P.M. regulator5 Bit storage6 Button for battery release7 Battery pack8 Torque pre-selector9 Drill chuck 10 Fast cha
61 SKÚvod3 prepínač smeru otáčania / poistka4 vypínač / regulácia otáčok5 zásobník bitov6 tlačidlo na uvoľnenie akumulátora7 akumulátor8 predv
62 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeVAROVANIE! Prečítajte si všetky bez-p
63 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná
64 SKPred uvedením do činnostiVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojec) Nepoužívané akumulátory sa nesmú nachádzať vblízkosti kancelá
65 SKPred uvedením do činnostiQ Pred uvedením do činnostiQ Nabite akumulátorJ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistení
66 SKPred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnostij Pre vŕtanie zvoľte stupeň vŕtanie tak, že pred-voľbu krútiaceho momentu dáte do polohy . j
67 SKUvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Vŕtanie do kovu: j Používajte vrtáky do kovu (HSS). Pre najlepšie výsl
68 SKLikvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuQ Likvidácia Balenie sa skladá výlučne z mate-riálov, ktoré neškodia životnému prostr
69 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S
70 DE/AT/CHEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 18 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes ver
8 GBGeneral safety advice for electrical power toolsKeep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!The term “electr
71 DE/AT/CHEinleitungQ Ausstattung1 Gangwahlschalter2 Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED3 Drehrichtungsumschalter / Sperre4 EIN- / AUS-Schalte
72 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherhe
73 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm ode
74 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugsa) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerät
75 DE/AT/CHQ Originalzubehör / -zusatzgeräteJ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrau
76 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeNachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt hab
77 DE/AT/CHDrehmoment: j Speziell kleinere Schrauben und Bits können beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohen Drehmoment oder / und eine zu hohe Dr
78 DE/AT/CHwird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.Q GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufd
79 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-licher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, D
IAN 61645 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása ·
9 GBGeneral safety advice for electrical power toolse) Avoid placing your body in an unnat-ural position. Keep proper footing and balance at all time
10 GBGeneral safety advice for electrical power tools / Before first useed area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into
Commenti su questo manuale