IAN 1 00086 AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 18-Li B4 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-V
10 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Ergänzende Anweisungen Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor
11 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Akkuzustand prüfen Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste
12 DE/AT/CH Tipps und Tricks Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter
13 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenh
14 DE/AT/CHTable des matières Original-EG-Konformitätserklä-rung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-verantwortlicher: Herr Semi
15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme à sa destination ...
16 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPerceuse-visseuse sans fil PABS 18-Li B4 IntroductionFélicitati
17 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations :Valeurs de mesure des bruits calculées selon l
18 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outilc) Ne pas exposer les outils à la pluie ou
19 FR/CHAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outilà des personnes ne connaissant pas l’outil ou
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CHMise en service / UtilisationAvertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Le chargeur est uniquement conçu pour un
21 FR/CHMise en service / UtilisationAvertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service Installer le pack d’accumulateurs dans l’
22 FR/CHEntretien et nettoyage / Garantie / Mise au rebutUtilisationExtinction : Pour éteindre l’appareil, relâchez le commuta-teur de MARCHE
23 FR/CHEntretien et nettoyage / Garantie / Mise au rebutUtilisation Entretien et nettoyage RISQUE DE BLES-SURE ! Toujours débrancher la fiche sec
24 FR/CHIndiceMise au rebut / Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / Fabricantrebut dans les poubelles de recyclage locales. Ne j
25 IT/CHIndiceIntroduzioneUso conforme ...
26 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneTrapano avvitatore ricaricabile PABS 18-Li B4Q Introduzi
27 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciInformazioni per il rumore e le vibrazioniI valori di misurazione sono s
28 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi tubi, caloriferi, cucine eco
29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricignere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla pres
A B10C1236781367414159511 12
30 IT/CHMessa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzionetere sotto tensione anche parti metalliche dell’a
31 IT/CH5. Quando il LED di controllo ricarica 14 lampeg-gia, allora l‘accumulatore 6 si è surriscaldato; il processo di ricarica non è in corso.
32 IT/CHUso / Manutenzione e pulizia / Garanzia / SmaltimentoUso UsoQ Accensione / spegnimentoAccensione: Per mettere in funzione l’apparecchi
33 IT/CHa elica”, per diametri di foratura maggiori una punta Forstner. Le viti piccole nel legno morbido possono essere inserite anche senza preceden
34 IT/CHTable of contentsA norma della direttiva europea 2012 / 19 / EU sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasform
35 GBIntroductionIntended purpose ...
36 GBCordless drill PABS 18-Li B4 IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The in
37 GBTotal vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745:Screwing: Vibration emission value ah = 0.824 m /
38 GBf) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of
39 GBthe stipulations drawn up for this par-ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The
40 GBcause kickback. The inserted tool may jam if the electrical power tool is overloaded or is held at an angle to the workpiece. Before you carry
41 GBOnce the motor has come to a halt, the drive shaft is automatically locked, so that the chuck 11 can be opened simply by turning it .After you ha
42 GBHard screwdriving conditions (into metal): Particularly high torques can occur, for example with metal screws tightened by socket tool bits. S
43 GBand repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days
IAN 1 00086 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle
5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
6 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 18-Li B4 EinleitungWir beglückwünschen S
7 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungSchrauben: Schwingungsemissionswert ah = 0,824 m / s2, Unsic
8 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAußenbereich zugelassen sind. Die An
9 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeTeile einwandfrei funktionieren und ni
Commenti su questo manuale