Parkside PABSW 10.8 B3 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Parkside PABSW 10.8 B3. Parkside PABSW 10.8 B3 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSW 10.8 B3
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d‘origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 103975
103975_par_Akku-Bohrschrauber_cover_FR.indd 2 09.12.14 12:06
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1 - IAN 103975

PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABSW 10.8 B3 CORDLESS DRILL Translation of the original instructions PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Traduction des instruc

Pagina 2

10FRc) Retirezlachedelaprisedecou-rant et / ou retirez l‘accumula-teur avant d‘entreprendre des ré-glages sur un appareil, échanger des acces

Pagina 3

11FR6) MAINTENANCE ET ENTRETIEN Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des profes-sionnelsqualiésetseulementavec des pièces de re

Pagina 4 - Fins d’utilisation

12FR• Séparez le chargeur du réseau avant de connecter / déconnecter l‘accumulateur avec l‘outil / l‘ap-pareil électrique.• Conservez le chargeur pr

Pagina 5 - Données techniques

13FROpération de chargement N’exposez pas l’accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par é

Pagina 6 - Instructions de sécurité

14FRLa diode verte est allumée sans batterie Chargeur prêtLa diode verte est allumée Batterie chargéeLa diode rouge est allumée Chargeur en

Pagina 7

15FR L‘anneau de réglage du cou-ple de rotation ne peut être actionné qu‘à l‘arrêt ! 4. Retirer le mandrin de perceuse à serrage rapideV

Pagina 8

16FR Avant tout travail, mettez l’appareil hors tension et retirez l‘accumula-teur de l‘appareil.Exécutez à intervalles réguliers les travaux de net

Pagina 9

17FRGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés

Pagina 10

18FRdans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des-quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.Marche à suivre dans le cas de ga

Pagina 11

19DE AT CHInhaltEinleitung ...19Bestimmungsgemäße Verwendung ...19Allgemeine Beschreibung .

Pagina 12

FR Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB Translation of the original instructions Page A

Pagina 13 - Opération de

20DE AT CHAllgemeine BeschreibungLieferumfangPacken Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:- Akku-Bohrschrauber- Ladegerät-

Pagina 14 - Mise en service

21DE AT CHTechnische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Anga

Pagina 15 - Nettoyage et entretien

22DE AT CHAllgemeine Sicherheitshin-weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ei

Pagina 16 - Elimination et

23DE AT CH2) ELEKTRISCHE SICHERHEITa) Der Anschlussstecker des Elek-trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ver

Pagina 17 - Pièces détachées/Accessoires

24DE AT CHd) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein-schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-sel, der s

Pagina 18 - Importateur

25DE AT CHSie dabei die Arbeitsbedin-gungen und die auszuführen-de Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwen

Pagina 19 - Verwendung

26DE AT CHe) Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. f) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung de

Pagina 20 - Technische Daten

27DE AT CHGebrauch zum ersten Mal richtig auf-geladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.

Pagina 21 - Sicherheitshinweise

28DE AT CHVerwenden Sie nur einen Original-Ersatzakku, den Sie über den Kunden-dienst beziehen können.• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gülti

Pagina 22 - DE AT CH

29DE AT CH2. DrehrichtungsschalterSie können durch Schieben des Drehrich-tungsschalters (5) zwischen Rechts-und Linkslauf wechseln.Wenn Sie den Drehri

Pagina 24

30DE AT CHStecken Sie einen geeigneten 6-Kant-Bit in die Bitaufnahme (17). Durch die 6-Kant-Aufnahme kann es sein, dass Sie den Bit ein wenig Drehen m

Pagina 25

31DE AT CHEntsorgung/ UmweltschutzNehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver-packung einer umweltgerechten Wiederve

Pagina 26

32DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Pagina 27 - Ladevorgang

33DE AT CHService-CenterService DeutschlandTel.: 0800 54 35 111 E-Mail: [email protected] 103975Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

Pagina 28 - Bedienung

34GBContentIntroduction ... 34Intended purpose ... 34General description ...35Extent

Pagina 29

35GBGeneral descriptionExtent of the deliveryCarefully unpack the appliance and check that it is complete:- Cordless Drill- Battery-charger- Batter

Pagina 30 - Lagerung

36GBNoise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of conformity.Technical an

Pagina 31 - Ersatzteile/Zubehör

37GBGeneral safety instructions for power tools WARNING! Read all safety directions and instructions. Omissions in the compliance with safety directi

Pagina 32

38GB2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (gro

Pagina 33 - Reparatur-Service

39GB4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the j

Pagina 34 - Intended purpose

4FRSommaireIntroduction ...4Fins d‘utilisation ...4Description générale ...5Vol

Pagina 35 - Technical data

40GB6) SERVICE Have your power tool serviced by aqualiedrepairpersonusingonly identical replacement parts. This will ensure that the safety o

Pagina 36 - Safety instructions

41GB• Operate the charger only with the appropriate original batteries. Charging other batteries may result in injuries and risk of re.• Avoid mech

Pagina 37 - General safety instructions

42GBance may be damaged and longer charging times would be a waste of energy. Excessive charging will void the warranty. • Charge the battery before

Pagina 38

43GBOperation1. Choice of gearSlide the gear selector (4) to LO or HI, corresponding to a low or high torque selection. A gear change may only be pe

Pagina 39

44GBSlide the bit right into the bitholder (17). The bit is held rmly by the duct and the magnetic bitholder.To remove the bit, simply remove the bit

Pagina 40

45GB• Dispose of batteries in discharged condi-tion. We recommend covering the pole with adhesive tape to prevent a short circuit. Do not open up the

Pagina 41 - Charging the battery

46GBProcessing in Case of GuaranteeTo ensure efcient handling of your query, please follow the directions below:• Please have the receipt and item n

Pagina 42

47GBReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please conta

Pagina 44 - Disposal and protection

49Volker LappasChargé de documentation Traduction de la déclaration de conformité CE originaleNous certions par la présente que lePerceuse sans lsér

Pagina 45 - Guarantee

5FRLe constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasion-nés par une utilisation non conforme ou une manipulation inap

Pagina 47 - Replacement parts/accessories

51CHDEATOriginal EG - KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir, dass der Akku-BohrschrauberBaureihe PABSW 10.8 B3Seriennummer 201411000001 - 20141

Pagina 48

522015-01-21-rev02-op

Pagina 49 - Traduction de la déclaration

53Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Cordless-DrillDesign Seri

Pagina 52 - 2015-01-21-rev02-op

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand der Informationen Last Information

Pagina 53 - Documentation Representative

6FRVibration (an) ...Perçage dans le métal ... ...< 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2Vi

Pagina 54

7FRLa diode verte est allumée sans batterie Chargeur prêtLa diode verte est allumée Batterie chargéeLa diode rouge est allumée Chargeur en c

Pagina 55

8FRConservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.Le terme «outil» dans les avertissements fait réfé

Pagina 56

9FRf) Si l‘usage d‘ un outil dans un em-placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant diffé-rentiel

Commenti su questo manuale

Nessun commento