Parkside PHLG 2000-2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Parkside PHLG 2000-2. Parkside PHLG 2000-2 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 36
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
new
IAN 46460
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum 
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations  
Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 
01 / 2010 · Ident.-No.: PHLG2000-2012010-1new
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Sommario

Pagina 1 -

1new IAN 46460 KOMPERNASS GMBH  Burgstraße 21 D-44867 Bochum    © by ORFGEN Marketing  Stand der Informationen · Version des informations  Versione de

Pagina 2 - PHLG 2000-2

10 DE/AT/CHGerät einschalten:j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2 in die Position Stufe „I“ oder „II“.Gerät ausschalten:j Drücken Sie den EIN-

Pagina 3

11 DE/AT/CHQ ReinigungWARNUNG! Ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.j Halten Sie den Luft

Pagina 4

12 DE/AT/CHKonformitätserklärung / HerstellerQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, er

Pagina 5

13 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Pagina 6 - Einleitung

14 FR/CHIntroductionPistolet à air chaud PHLG 2000-2Enlever, déformer, préchauffer, dégivrer, etc.Q Introduction Avant la première mise en service

Pagina 7 - 2. Elektrische Sicherheit

15 FR/CHIntroduction / Consignes de sécurité généralesQ CaractéristiquesTension nominale : 230 V ~ 50 HzTension nominale : max. 2000 WVolume d’air

Pagina 8 - 3. Sicherheit von Personen

16 FR/CHConsignes de sécurité généralesdifférentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé-rentiel réduit les risques de décharge électrique.3. Sécurité pers

Pagina 9 - Inbetriebnahme

17 FR/CHConsignes de sécurité générales / Utilisationcompte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils élec-triques dans un

Pagina 10

18 FR/CHUtilisation / Nettoyageniveau I : 300 l / min 350 °Cniveau II : 500 l / min 550 °CUtilisation stationnaire / refroidissement (voir ill. D) :

Pagina 11 - Entsorgung

19 FR/CHS.A.V. / Garantie / Mise au rebutQ S.A.V.J AVERTISSEMENT ! Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et

Pagina 12 - Hersteller

PHLG 2000-2new1 HETELUCHT PISTOOL  Bedienings- en veiligheidsinstructies HEISSLUfTgEbLäSE  Bedienungs- und Sicherheitshinweise PISTOLA TERMICA   Indi

Pagina 13 - Table des matières

20 FR/CHDéclaration de conformité / Fabricant Q Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, société Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-4486

Pagina 14 - Introduction

21 IT/CHIndiceIntroduzioneUtilizzo corretto ...

Pagina 15 - 15 FR/CH

22 IT/CHIntroduzionePistola termica PHLG 2000-2Togliere, deformare, pre-riscaldare, scon-gelare, ecc.Q Introduzione Prima della prima messa in funz

Pagina 16 - 4. Manipulation prudente et

23 IT/CHIntroduzione / Indicazioni generali di sicurezzaQ Dati tecniciTensione nominale: 230 V ~ 50 HzPotenza nominale: max. 2000 WQuantità d’aria:

Pagina 17 - Mise en service

24 IT/CHIndicazioni generali di sicurezza3. Sicurezza delle personea) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il

Pagina 18 - Utilisation / Nettoyage

25 IT/CHIndicazioni generali di sicurezza / Usotenere presente le condizioni di lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-sitivi elettrici

Pagina 19 - Mise au rebut

26 IT/CHUso / Pulizia / ServiceImpiego come apparecchio a pavimento / Raffreddamento (vedi Fig. D):j Poggiare l’apparecchio su una superficie pia-na

Pagina 20 - Fabricant

27 IT/CHSolo in questo modo si può essere sicuri di poter continuare ad utilizzare l’apparecchio in condizioni di sicurezza.Q GaranziaL‘apparecchio è

Pagina 21 - 21 IT/CH

28 IT/CHDichiarazione di conformità / ProduttoreQ Dichiarazione di conformità / Produttore Noi, la Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germ

Pagina 22 - Introduzione

29 NLInleidingDoelmatig gebruik ... Pagina 30Uit

Pagina 23 - 2. Sicurezza elettrica

DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Seite  5FR / CH  Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité  Page  13IT / CH  Indicazioni 

Pagina 24 - 4. Utilizzo attento di

30 NLInleidingHetelucht Pistool PHLG 2000-2Verwijderen, vervormen, voorverwarmen, ontijzen etc.Q Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikna-m

Pagina 25 - Messa in funzione

31 NLInleiding / Algemene veiligheidsinstructieQ Technische gegevensNominale spanning: 230 V ~ 50 HzNominaal vermogen: max. 2000 WHoeveelheid luch

Pagina 26 - Uso / Pulizia / Service

32 NLAlgemene veiligheidsinstructieHet gebruik van een foutstroom-veiligheids-schakelaar vermindert het risico van elektrische schokken.3. Veiligheid

Pagina 27 - Smaltimento

33 NLAlgemene veiligheidsinstructie / Bedieningovereenkomstig deze aanwijzingen en zoals het voor dit apparaattype voorgeschreven is. Houd daarbij re

Pagina 28 - Produttore

34 NLBediening / Reiniginginstellen. Al naar gelang het gebruik kunt u zo de passende luchthoeveelheid en temperatuur selecteren:stand I 300 l / mi

Pagina 29 - Inhoudsopgave

35 NLService / Garantie / AfvoerQ ServiceJ WAARSCHUWING! Laat uw ap-paraten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderde

Pagina 30

36 NLConformiteitsverklaring / FabrikantQ Conformiteitsverklaring /Fabrikant Wij, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklare

Pagina 31

AB C D2134 5 67E

Pagina 32

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Ausstattung .

Pagina 33 - Ingebruikname

6 DE/AT/CHHeißluftgebläse PHLG 2000-2Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc.Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mi

Pagina 34 - Bediening / Reiniging

7 DE/AT/CHQ Technische DatenNennspannung: 230 V ~ 50 HzNennleistung: max. 2000 WLuftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min. Stufe II: ca. 500 l / min.

Pagina 35 - Service / Garantie / Afvoer

8 DE/AT/CHf) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-zeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der

Pagina 36 - Fabrikant

9 DE/AT/CHist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrower

Commenti su questo manuale

Nessun commento