PISTOLA DE SOLDAR / SALDATORE A PISTOLA PLP 100 A1 IAN 71921 PISTOLA DE SOLDAR Instrucciones de utilización y de seguridad SALDATORE A PIST
10 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad2. Seguridad eléctricaa) El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se d
11 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad3. Seguridad de las personasa) Los niños o las personas que carezcan de los conoci-mientos o
12 ESAdvertencias de seguridad / Puesta en funcionamientoAdvertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! Mantega los vapores alejados
13 ESAdvertencias de seguridad / Puesta en funcionamientoAdvertencias de seguridadde usar el aparato. La causa de muchos accidentes es el uso de herra
14 ESAsistencia / Garantía Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimientoCuando vuelva a pulsar el interruptor ON / OFF 4, aumenta la temperatur
15 ESAsistencia / Garantía Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimientoQ Asistencia Deje que el servicio de manteni-miento o un técnico
16 ES… / Declaración de conformidad / FabricanteGarantía / Desecho del productotencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga
17 ES… / Declaración de conformidad / FabricanteGarantía / Desecho del productonacional, los aparatos eléctricos usados deben desecharse y recicla
18 ESDeclaración de conformidad / FabricanteDate of manufacture (DOM): 12–2011Número de serie: IAN 71921Bochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Responsable
19 IT/MTDeclaración de conformidad / Fabricante IndiceIntroduzioneUso corretto ...
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e
20 IT/MTIntroduzioneIn queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:Leggere il manuale di istruzioni pe
21 IT/MTIntroduzioneSaldatore a pistola PLP 100 A1Q Introduzione Familiarizzarsi con le funzioni dell’apparecchio prima di metterlo in funzione p
22 IT/MTIntroduzioneQ Descrizione dei componenti1 Punta di brasatura2 Dado 3 Illuminazione del punto di brasatura4 Interruttore ON / OFF5 Impu
23 IT/MTIntroduzionePotenza: 100 Wmax. temperatura della punta di brasatura: 540 °CTipo di protezione: II / ON max. 12 sec. / OFF min. 48 sec.Indi
24 IT/MTIndicazioni di sicurezza2. Sicurezza elettricaa) La spina di connessione dell’apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella qua
25 IT/MTIndicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza3. Sicurezza delle personea) Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
26 IT/MTIndicazioni di sicurezza In caso di esecuzione di lavorazioni di lunga durata, in occasione dei quali possono prodursi vapori dannosi p
27 IT/MTIndicazioni di sicurezzaQ Pezzi di ricambio / accessori originali Utilizzare solamente accessori indicati nelle istruzioni d’uso. L’utiliz
28 IT/MTQ Sostituzione della punta di brasatura ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURE! Prima della sostituzione della punta di brasatura farla raffred
29 IT/MTdell‘apparecchio o dal suo Servizio di Assistenza. In questo modo si fa in modo che venga assicurata la sicurezza dell‘apparecchio.Q Garanz
1 23456107891
30 IT/MTITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 71921MTAssistenza MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected]
31 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Produttore Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-4486
32 IT/MTDichiarazione di conformità / ProduttoreBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Direttore del Reparto Qualità -Modifiche tecniche nel senso dello svi
33 PTDichiarazione di conformità / Produttore ÍndiceIntroduçãoUtilização correcta ... Págin
34 PTIntroduçãoNeste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos:Ler manual de instruções! Considerar as indicações de a
35 PTIntroduçãoPistola de soldar PLP 100 A1Q Introdução Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, familiarize-se com as suas funções e info
36 PTIntrodução / Indicações de segurançaIntroduçãoQ Descrição das peças1 Ponta de solda2 Porca de capa3 Iluminação do ponto de solda4 Inter
37 PTIntrodução / Indicações de segurançaIntroduçãoPotência: 100 WTemperatura máx. da ponta de solda: 540 °CClasse de protecção: II / LIGAR no m
38 PTIndicações de segurançaIndicações de segurança2. Segurança eléctricaa) A ficha de ligação do aparelho tem de estar em confor-midade com a tomad
39 PTIndicações de segurançaIndicações de segurança3. Segurança pessoala) Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiên-cia para manusear o aparel
40 PTIndicações de … / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança Certifique-se de que o local de trabalho possui ventilação suficiente s
41 PTIndicações de … / Colocação em funcionamentoIndicações de segurançacolocar em risco o funcionamento do aparelho. Repare as peças danificadas ante
42 PTAssistência técnica / GarantiaColocação em … / Manutenção e limpezaSe accionar novamente o interruptor para LIGAR / DESLIGAR 4, a graduação do
43 PTAssistência técnica / GarantiaColocação em … / Manutenção e limpezaQ Assistência técnica Os seus aparelhos só devem ser reparados por pes
44 PTDeclaração de conformidade / FabricanteGarantia / EliminaçãoO período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se ap
45 PTDeclaração de conformidade / FabricanteGarantia / EliminaçãoQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, res
46 PTDeclaração de conformidade / FabricanteBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Gestor de qualidade -Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de u
47 GB/MTDeclaração de conformidade / FabricanteIntroductionProper use ...
48 GB/MTIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caution and
49 GB/MTIntroductionSoldering gun PLP 100 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before y
5 ESIntroducciónUso correcto ...Página 7Descripción de las piezas ...
50 GB/MT3 Soldering light4 ON / OFF switch5 Handle6 Mains lead7 Cutting tip8 Tin solder9 Open spanner10 Solder fluxQ Included items1 Solder
51 GB/MTSafety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
52 GB/MTment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not
53 GB/MT Never touch the hot soldering tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace co
54 GB/MT4. Careful handling and use of electrical power toolsa) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach o
55 GB/MTSwitching off: Release the ON / OFF switch 4. Pause: At least 48 seconds CAUTION! Never heat up the device if it is not fitted with a so
56 GB/MTQ Maintenance and cleaning RISK OF INJURY! Before you carry out any work on the device always pull the mains plug out of the mains socket
57 GB/MTThe warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag-i
58 GB/MTQ Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
59 GB/MTApplicable harmonized standardsEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A13:2008EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2:2008EN 61000-3-2/A2:2009EN 61
6 ESIntroducciónEn estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:¡Lea las instrucciones de uso!¡Siga las indicaci
60 Inhaltsverzeichnis
61 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 63Teilebeschreibung ...
62 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitsh
63 DE/AT/CHEinleitungLötpistole PLP 100 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und infor
64 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Lötspitze2 Überwurfmutter3 Lötstellenbeleuchtung4 EIN- / AUS-Schalter5 Gerätegriff6 Gerätekabel7 Schneidspitze8 Lötz
65 DE/AT/CHLeistung: 100 WMax. Lötspitzentemperatur: 540 °CSchutzklasse: II / EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek.Sicherheitshinweise VORSICHT!
66 DE/AT/CH2. Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck-dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert we
67 DE/AT/CH3. Sicherheit von Personena) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
68 DE/AT/CH VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund-heitsgefährd
69 DE/AT/CHb) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeint
7 ESIntroducciónPistola de soldar PLP 100 A1Q Introducción Familiarícese con las funciones del aparato antes de ponerlo en funcionamiento por pri
70 DE/AT/CHlassen, sinkt die Lötwärme ab. Wenn Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 erneut betätigen, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine glei
71 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dami
72 DE/AT/CHDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Ka
73 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundli-chen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt we
74 DE/AT/CHangewandte harmonisierte NormenEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A13:2008EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2:2008EN 61000-3-2/A2:2009E
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Infor
8 ESIntroducción / Advertencias de seguridadIntroducciónQ Descripción de las piezas1 Cabezal de soldadura2 Tuerca de unión3 Luz de posición de
9 ESIntroducción / Advertencias de seguridadIntroducciónPotencia: 100 WTemperatura máxima del cabezal de soldadura: 540 °CClase de protección: I
Commenti su questo manuale