ATORNILLADOR TALADRADOR DE PERCUSIÓN A BATERÍA / TRAPANO A PERCUSSIONE RICARICABILE PSBS 24 A1 AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherhei
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasactividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines dife
11 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoEl uso de herramientas adicionales o acceso-rios diferentes a aquellos recom
12 ESPuesta en funcionamiento Preselección del par de fuerzasCon la preselección del par de fuerzas 13 puede ajustar la fuerza de giro. Cuando se al
13 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía Consejos y sugerenciasTaladrar en metal: Utilice brocas par
14 ESEliminación / Declaración de conformidad / Fabricante Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los
15 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo le modalità d’uso ...Pagina 16Do
16 IT/MTIntroduzioneTrapano a percussione ricaricabile PSBS 24 A1Per forare ed avvitare in legno, plastica e metallo Introduzione Prima della prima
17 IT/MTIntroduzione7 Bit8 Tasto di sblocco dell’accumulatore9 Accumulatore10 Impugnatura aggiuntiva11 Mandrino di serraggio veloce 12 Ghiera di r
18 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIl livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’
19 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici3. Sicurezza delle personea) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostar
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricie fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidar
21 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avviamentocorporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono e
22 IT/MTAvviamento Funzionamento a 2 velocitàLavorando alla prima velocità (selettore 1 in posizione: 1) si raggiunge una velocità di circa 500 min
23 IT/MTDiminuzione della velocità: Ridurre la pressione sull’interruttore ON / OFF 6. Il freno motore integrato fa in modo che si giunga ad un cele
24 IT/MTITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 64192MTAssistenza MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected] 64192
25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página
26 PTIntroduçãoBerbequim com acumulador PSBS 24 A1Perfurar e aparafusar em madeira, plástico e metal Introdução Antes da primeira utilização fami
27 PTIntrodução9 Conjunto de bateria10 Pega adicional11 Mandril de aperto rápido 12 Anel de regulação perfuração / perfuração por percussão13 Pré
28 PTNota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determinado período de tra-balho, devese também ter em conta os períodos de tempo
29 PTcansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Mesmo um pequeno descuido, durante a utilização do aparelho, pode causar feriment
ABC D15611 12 13871042315161499
30 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricascondições de trabalho e a actividade que vai desempenhar. A utilização de ferramentas e
31 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Atenção Cabos! Certifique-se de que não perfura linhas eléctricas, condutas
32 PTColocação em funcionamentoQuando a intensidade de rotação configurada for atingida, o acoplamento separa o accionamento. Deste modo, poderá aperta
33 PTColocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / EliminaçãoPerfurar pedra: Utilize uma broca de pedra em metal duro.Perfurar
34 PTEliminação / Declaração de conformidade / Fabricante Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico!De acordo com a directiva europeia
35 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
36 GB/MTIntroductionCordless hammer drill PSBS 24 A1For drilling and screwing into wood, plastic and metal Introduction Please make sure you famil
37 GB/MTIntroduction12 Drill / hammer drill setting ring13 Torque preselection ring14 Fast battery charger 15 Red charge indicator LED16 Green ch
38 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power tools Read all the safety advice and instructions!
39 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsAccidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with th
40 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools / Preparing for used) Fluids may leak out of rechargeable battery units if they are misused.
41 GB/MTPreparing for use Push the coupler (see Fig. A) onto the recharge-able battery pack 9. Insert the mains plug into the socket. The red char
42 GB/MTchuck 11 can be opened simply by turning it in the direction of the arrow (see labelling at the front of the drill chuck “ AUF / OPEN”).After
43 GB/MTfacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 year
44 GB/MTDeclaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents
45 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Se
46 DE/AT/CHEinleitungAkku-Schlagbohrschrauber PSBS 24 A1Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall Einleitung Machen Sie sich vor der ers
47 DE/AT/CHEinleitung13 Drehmomentvorwahl14 Akku-Schnell-Ladegerät 15 rote Ladekontroll-LED16 grüne Ladekontroll-LED Lieferumfang1 Tragekoffer1 Akku-S
48 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheits-hinwe
49 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuh
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ...Página
50 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugesa) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerät
51 DE/AT/CHInbetriebnahmestoßen, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren
52 DE/AT/CH Wählen Sie für Bohrarbeiten die Bohrstufe, indem Sie die Drehmomentvorwahl in die Position einstellen. Bohren / Schrauben / Schlag
53 DE/AT/CH Wartung und ReinigungDer Akku-Schlag-Bohrschrauber ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt nach Abschluss der Arbe
54 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
IAN 64192 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado
6 ESIntroducciónAtornillador taladrador de percusión a batería PSBS 24 A1Para taladrar y atornillar madera, plástico y metal Introducción Familia
7 ESIntroducción11 Mandril de sujeción rápida 12 Arandela de ajuste taladro / taladro de percusión13 Preselección del par de fuerzas14 Cargador ráp
8 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasPodría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularid
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas3. Seguridad de las personasa) Sea cuidadoso en todo momento, pres-te atención a
Commenti su questo manuale