Parkside PSSA 3.6 C3 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Parkside PSSA 3.6 C3. Parkside PSSA 3.6 C3 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 82
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 3.6 C3
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
AKUMULATOROWA WKRETARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-STABSCHRA UBER
Originalbetriebsanleitung
AKUMULÁTOR O SKRUTKOVA C
Preklad originá lneho návodu na obsluhu
AKU ŠROUBOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
AKKUS RÚDCSAVAROZ Ó
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 104021
104021_par_Akku-Stabschrauber_cover_PL_HU_CZ_SK.indd 2 28.01.15 11:16
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Sommario

Pagina 1 - IAN 104021

CORDLESS SCREWDRIVER PSSA 3.6 C3 CORDLESS SCREWDRIVER Translation of the original instructions AKUMULATOROWA WKRETARKA Tłumaczenie oryginalnej

Pagina 2 - 66

10GBCorrect handling of the bat-tery chargera) This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabili-ties or lack o

Pagina 3

11GB Ensure that the equipment is charged for no longer than 3hours without interruption. The battery and equipment could be damaged and they consum

Pagina 4 - Intended use

12GB 4. Switch lock: Bring direction switch to neutral position. Direction switch may only be activat-ed at a standstill to prevent damage to the tra

Pagina 5 - General description

13GB• Keep the ventilation slits, motor hous-ing and handles on the equipment clean. To do this, use a damp cloth or brush. Never use cleaning agen

Pagina 6 - Safety information

14GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Pagina 7 - General safety instructions

15GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Pagina 8

16PLSpis tresciWstęp ... 16Przeznaczenie ... 16Opis ogólny ...

Pagina 9

17PLOpis ogólny Rysunki znajdziesz na przedniej odchylanej stro-nie.Zawartość opakowaniaRozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.Prawidł

Pagina 10 - Charging process

18PLDane techniczneUrządzenieNapięcie silnika ...3,6 V 1,5 Ah Prędkość obrotowa przy pracy jałowej (n0) ...200

Pagina 11 - Initial Operation

19PLZachowaj wszystkie zasady bezpie-czeństwa i instrukcje na przyszłość.Użyte w zasadach bezpieczeństwa po-jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narz

Pagina 12 - Cleaning/Maintenance

GB Translation of the original instructions Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 16HU Az originál használati ut

Pagina 13 - Spare parts/Accessories

20PLwiększe.c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ry-zy

Pagina 14 - Guarantee

21PLnie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z py-łem.4) EKSPLOATACJA I UŻYTKOWANIE ELEKTRONARZĘDZIAa) Nie przeciążaj urządz

Pagina 15 - Service-Center

22PLakumulatorów może prowadzić do zra-nień i pożaru.c) Trzymaj nieużywane akumula-tory z daleka od spinaczy biuro-wych, monet, kluczy, gwoździ, śrub

Pagina 16 - Przeznaczenie

23PLjącym. Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej znajdującej się na ładowarce. Niebezpieczeństwo

Pagina 17 - Opis ogólny

24PL• Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowe-go użytkowania nie są objęte gwaran-cją.Ładowanie akumulatora 1. Połączyć wtyk kabla ładowarki (12) z gnia

Pagina 18 - Zasady bezpieczeństwa

25PLZakładanie i wymiana koń-cówek Przed wykonaniem wszelkich prac na urządzeniu przełącznik kierunku obrotów (9) ustawić w położe-niu środkowym, aby

Pagina 19 - Ogólne zasady bezpieczeń

26PLOczyszczaniRegularnie wykonuj wymienione poniżej czynności konserwacyjne. Zapewni to dłu-gą, niezawodną pracę urządzenia. Nie spryskuj urządzenia

Pagina 20

27PLCzęści zamienne/AkcesoriaCzęści zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skon-taktuj s

Pagina 21

28PLprywatnego, a nie komercyjnego. W przy-padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa-nia „na siłę” i zabiegów, któ

Pagina 22 - Prawidłowe obchodzenie się

29HUTartalomBevezetö ...29Rendeltetés ...29Általános leírás ...30

Pagina 23 - Proces ładowania baterii

1223 444666557899 910111213151411 13712

Pagina 24 - Uruchamianie

30HUÁltalános leírás A legfontosabb funkcióe-lemek ábráját a kihajtható oldalon találhatja.Szállítási terjedelemCsomagolja ki a készüléket és ellenőr

Pagina 25 - Oczyszczani

31HUMűszaki adatokKészülékMotorfeszültség ... 3,6 V 1,5 Ah Üresjárati fordulatszám (n0) ... 200 min-1Forgató-nyomaték ...

Pagina 26 - Usuwanie/ochrona

32HUA jövőbeni használat érdekében őrizzen meg minden biztonsági tud-nivalót és útmutatót.A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszámg

Pagina 27 - Gwarancja

33HUés hűtőszekrényekkel. Megnő az áramütés veszélyének kockázata, ha az Ön teste földelve van.c) Az elektromos szerszámgépeket esőtől és nedvességtő

Pagina 28 - Serwis naprawczy

34HUa laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. g) Ha lehetőség van porszívó és porgyűjtő szerkezetek felsze-relésére, győződjön meg arról, h

Pagina 29 - Rendeltetés

35HU5) AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁ-MOK HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSEa) Az akkukat csak a gyártó által javasolt akkutöltőkben töltse fel. Meghatározott fajtájú

Pagina 30 - Általános leírás

36HUne nyissa fel. Ezzel biztosított, hogy a készülék biztonságos marad. e) Az akkutöltőt csak földelt du-gaszoló aljzatra csatlakoztassa. Ügyeljen a

Pagina 31 - Biztonsági tudnivalók

37HUAz akku feltöltése 1. Kösse össze a töltőkábel-csatla-kozódugót (12) és a készülék töltő-csatlakozóját (7). 2. A töltőkészüléket (13) csatla-ko

Pagina 32 - Általános biztonsági tudniva

38HUForgatónyomaték-beállító A forgatónyomaték beállítása előtt minden esetben ki kell kapcsolni a készüléket. 1. A beállítógyűrű (2) elforgatásá-v

Pagina 33

39HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Akkus rúdcsavarozóGyártási szám:IAN 104021A termék típusa:PSSA 3.6 C3A termék azonosításra alkalmas rész

Pagina 34

4GBContentsIntroduction ...4Intended use ... 4General description ...5Ex

Pagina 35 - Az akkutöltő helyes kezelése

40 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh

Pagina 36 - Töltésfolyamat

41HUTárolás• A készülék tárolása száraz és portól védett, gyermekek által el nem érhető helyen történjen.• Az akkumulátort csak részben feltöltött

Pagina 37 - Üzembe helyezés

42CZObsahÚvod...42Účel použití ... 42Obecný popis ...43R

Pagina 38 - Tisztítás/karbantartás

43CZObecný popis Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně.Rozsah dodávkyPřístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li komplet-ní. Obalový materiál

Pagina 39 - Jótállási tájékoztató

44CZTechnické údajePřístrojNapětí motoru ...3,6 V 1,5 Ah Otáčky naprázdno (n0) ...200 min-1Točivý moment ...

Pagina 40 - A hiba oka:

45CZtrické nástroje napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).1) BEZPEČNOST PRACOVIŠT

Pagina 41 - Alkatrészek/Tartozékok

46CZd) Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavě-šení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdál

Pagina 42 - Účel použití

47CZnostní opatření zabrání neúmyslnému startu elektrického nástroje.d) Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne-přenechávejte použí

Pagina 43 - Obecný popis

48CZodkládejte tyto na vyhřívací těle-sa. Horko škodí akumulátoru a existuje nebezpečí exploze.b) Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout.

Pagina 44 - Bezpečnostní pokyny

49CZPostup při nabíjení Akumulátor nevystavujte extrémním podmínkám, jako jsou teplo a nárazy. Hrozí nebezpečí poranění vytékají-cím elektrolytem! Př

Pagina 45 - Všeobecné bezpečností po

5GBGeneral description The illustration of the princi-pal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.Extent of the deliveryCa

Pagina 46

50CZSvítí červená a zelená LED: V akumulátoru je zbytkové nabití (<90%). Svítí červená LED: Akumulátor je prázd-ný, nabijte jej.Nastavení směru

Pagina 47

51CZPoužití jako kapesní svítilna 1. Stiskněte sklo kapesní svítilny (5) na spodní straně rukojeti (6). Světlo LED kapesní svítilny se rozsvítí. 2.

Pagina 48 - Bezpečnostní pokyny pro

52CZbo v našem servisním středisku.• Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.Náhradní díly/příslušenstvíNáhradní díly a

Pagina 49 - Uvedení do provozu

53CZPostup v případě uplatňování zárukyPro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu-jících pokynů:• Na důkaz, že

Pagina 50 - Nastavení rukojeti

54SKObsahÚvod...54Účel použitia ... 54Všeobecný popis ...55Obje

Pagina 51 - Likvidace/Ochrana

55SKVšeobecný popis Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.Objem dodávkyVybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom-pletný. Baliaci mater

Pagina 52 - Náhradní díly/

56SKTechnické údajePrístrojNapätie motora ...3,6 V 1,5 Ah Počet otáčok vo voľnobehu (n0) ...200 min-1Krútiaci moment ...

Pagina 53

57SKbezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora

Pagina 54 - Účel použitia

58SKvody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nás

Pagina 55 - Všeobecný popis

59SKnedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené.c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým, než vykonáte nastavo-vania na nástroji, než v

Pagina 56 - Bezpečnostné pokyny

6GBTechnical dataUnitMotor voltage ... 3.6 V 1.5 Ah Rated speed (n0) ...200 min-1Torque ...

Pagina 57 - Všeobecné bezpečnostné po

60SK6) SERVISa) Svoje elektrické náradie nechaj-te opraviť iba kvalikovaným odborným personálom a iba po-mocou originálnych náhradných dielov. Týmto

Pagina 58

61SKspojeniam.j) Nabíjací prístroj sa nesmie pre-vádzkovať na horľavom podkla-de (napr. papier, textílie). Existuje nebezpečenstvo požiaru kvôli zah

Pagina 59

62SKOchrana pred preťažením: V prípade pre-ťaženia náradia vypne ochranný obvod. Uvoľnite vypínač zap/vyp, po niekoľkých sekundách môžete náradie znov

Pagina 60 - Bezpečnostné predpisy pre

63SKNastavenie držadla Pred všetkými prácami nastavte na náradí prepínač smeru otáčania (9) do strednej polohy, aby ste zabrá-nili neúmyselnému zapnu

Pagina 61 - Uvedenie do chodu

64SK Nevyhadzujte nástroj so za-budovaným akumulátorom do domáceho odpadu, do ohňa (nebezpečenstvo explózie) alebo do vody. Poškodené akumulátory môž

Pagina 62

65SKZáruka sa týka materiálových alebo výrob-ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normál-nemu opotrebeniu a pret

Pagina 63 - Odstránenie/ochrana

66DE AT CHInhaltEinleitung ...66Bestimmungsgemäße Verwendung ... 66Allgemeine Beschreibung

Pagina 64 - Príslušenstvo

67DE AT CHAllgemeine Beschreibung Die Abbildung der wich-tigsten Funktionsteile nden Sie auf der Ausklappseite.LieferumfangPacken Sie das Gerät aus

Pagina 65 - Servisná oprava

68DE AT CHTechnische DatenGerätMotorspannung ...3,6 V 1,5 Ah Leerlaufdrehzahl (n0) ...200 min-1Drehmoment ...

Pagina 66 - Verwendung

69DE AT CHBewahren Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen für die Zu-kunft auf. Der in den Sicherheitshinwei-sen verwendete Begriff ,,Elektrowe

Pagina 67 - Beschreibung

7GB1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite ac-cidents. b) Do not operate power tools in explosive

Pagina 68 - Sicherheitshinweise

70DE AT CHSchlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektroge-rä

Pagina 69 - DE AT CH

71DE AT CHeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer St

Pagina 70

72DE AT CHb) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek-trowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandg

Pagina 71

73DE AT CHTypenschildes auf dem Ladege-rät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.f) Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bev

Pagina 72 - Akkuladegerät

74DE AT CHAkku auaden 1. Verbinden Sie den Ladekabelste-cker (12) mit der Ladebuchse (7) des Gerätes. 2. Schließen Sie das Ladegerät (13) an eine St

Pagina 73 - Ladevorgang

75DE AT CHaus der Bitaufnahme (11). Las-sen Sie die Federhülse los.Drehmomenteinstellung Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Drehmoment einstel

Pagina 74 - Inbetriebnahme

76DE AT CHLagerung• Bewahren Sie das Gerät an einem tro-ckenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. • Lagern Sie den

Pagina 75 - Reinigung und Wartung

77DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Pagina 76 - Ersatzteile/Zubehör

78DE AT CHService-CenterService DeutschlandTel.: 0800 54 35 111 E-Mail: [email protected] 104021Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)

Pagina 77 - Garantie

PLGBTranslation of the original EC declara-tion of conformityTłumaczenie ory-ginalnej deklaracji zgodności WEWe hereby conrm that the Cordless screwd

Pagina 78 - Reparatur-Service

8GBoutdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operati

Pagina 79 - Volker Lappas

CZHUAz eredeti CE megfe-lelőségi nyilatkozat fordításaPřeklad origináln-ího prohlášení o shodě CEEzennel igazoljuk, hogy a Akkus rúdcsavarozógyártási

Pagina 80 - Dokumentációs megbízott

CH SKDEATOriginal EG Konformitäts-erklärungPreklad originál-neho prehlásenia o zhode CEHiermit bestätigen wir, dass der Akku-StabschrauberBaureihe P

Pagina 81

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stav

Pagina 82

9GBe) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power to

Modelli collegati PSDB 6.0 A1

Commenti su questo manuale

Nessun commento