Parkside PAS 500 B1 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Aspirapolvere Parkside PAS 500 B1. Parkside PAS 500 B1 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 42
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ASCHESAUGER PAS 500 B1
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR DE CENDRES
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ASZUIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ASPIRACENERE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
66991_par_Aschesauger_PAS_500_B1_Cover_DE_AT_NL.indd 2 03.08.11 10:08
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Sommario

Pagina 1 - ASCHESAUGER PAS 500 B1

ASCHESAUGER PAS 500 B1 ASCHESAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRATEUR DE CENDRES Traduction du mode d‘emploi d‘origine ASZUIGER Vertaling van d

Pagina 2

  Aufbewahrung• ZurAufbewahrungwickelnSiedasNetz-kabel(1)umdenHaltebügel(4)aufdemBehälterdeckel(5).• SchiebenSiedasEnded

Pagina 3

  DieEntsorgungIhrerdefekteneingesende-tenGeräteführenwirkostenlosdurch.Entsorgung/UmweltschutzFührenSieGerät,ZubehörundVerpa-ck

Pagina 4 - Sicherheitshinweise

  Fehlersuche  GerätstartetnichtNetzspannungfehltSteckdose,Kabel,Leitung,SteckerundSicherungprüf

Pagina 5 -   

 B E S T E L L U N G PAS 500 B1 IAN 66991*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Juni11MengeArt. Nr. Bezeichnung Preis S

Pagina 6

Absender ( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname________________

Pagina 7 - Allgemeine Beschreibung

 Table des matièresSymbolessurl‘appareil...15Symbolesutilisésdansle

Pagina 8 - Arbeitshinweise

 Symboles utilisés dans le mode d’emploi 

Pagina 9 - Reinigung/Wartung

 • Tenezl‘appareilhorsdeportéedesen-fantsetdesanimauxdomestiques.• Conezl’utilisatio

Pagina 10 - Garantie

 nousavonsautorisées.• Faitesattentionauxinstructionsaunet-toyageetàlamaintenancedel’appareil.• Avantetaprèslepassagedel’a

Pagina 11 - Entsorgung/Umweltschutz

 1. Vériezlepositionnementcorrectdultreàplis(13)dupanierltreenmétal(14). 2. Posezlecouvercleduconteneur(5)surle

Pagina 12 - Ersatzteile

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li

Pagina 13 - B E S T E L L U N G

 Nettoyage/ Entretien Avanttouteinterventionsurl’appa-reil,retirezlachedesecteur.Dangerdechocélectrique. 

Pagina 14 - ( bitte in Blockschrift )

 Récupération/ EnvironnementRespectezlaréglementationrelativeàlaprotectiondel’environnement(recyclage)pourl’éliminationdel’appareil

Pagina 15 - Règles de sécurité

 Dépistage des dysfonctionnement  L’appareilnedé-marrepasIln’estpasbranchésurleréseauContrôledelaprise

Pagina 16 - Symboles utilisés dans le

 Indice Simbolisull’apparecchio... 23Simboliriportatinelleistruzioni...

Pagina 17

 Simboli riportati nelle istruzioni  Simbolididivi

Pagina 18 - Description générale

 • Tenerel’apparecchiolontanodabam-binieanimalidomestici.Bambinide-vonoesseresorvegliatiperassicurarsichenongiochinoconl’app

Pagina 19 - Instructions de travail

 formareuncaricodiincendio.• Conservarel’apparecchioinunluogoasciuttoealdifuoridellaportatadeibambini.UtilizzoL’aspiracenerea

Pagina 20 - Rangement

  1. Controllareseèinseritooppor-tunamenteestabilmenteilltroripiegato(13)eilcestelloltroinlometallico(14). 2. Applica

Pagina 21 - Données techniques

 Pulizia/manutenzione Primadiqualsiasilavoroall’appa-recchioestrarrelaspinadallarete. Pericolodischockelettrico! 

Pagina 22 - Pièces de rechange

 Smaltimento/tutela ambientaleEffettuarelosmaltimentodell’apparecchio,degliaccessoriedellaconfezionenelrispettodell’ambientepressou

Pagina 23 - Indicazioni di sicurezza

11112131414131615b15a32 4 565552121411171878910578101112

Pagina 24 - Norme generali di sicurezza

 Ricerca di guasti  L’apparecchiononsiavviaMancalatensionediali-mentazioneControllarelapresadicorrente,

Pagina 25

InhoudAanwijzingenophetapparaat...31Symbolenindehandleiding...32Algemene

Pagina 26 - Montaggio

Symbolen in de handleiding  Gebodstekenmetgegevenster

Pagina 27 - Avvisi per l’utilizzo

deruwtoezichtgebruiken.• Ditapparaatdientnietomdoorperso-nen(kindereninbegrepen)metbeperktefysieke,motoriekeofpsychischecapa-c

Pagina 28 - Conservazione

GebruikDedooreenmotoraangedrevenaszuigerisbedoeldvoorhetopzuigenvankoudeas,jnstofenmateriaaluitopenhaarden,hout-enkolenkac

Pagina 29 - Garanzia

draaibarekunststofeindstuk(methetopgedruktesym-bool)indeslangaansluiting(7)enschroefhetvast(ba-jonetsluiting). Pakbijhetmont

Pagina 30 - Ricerca di guasti

Algemene reinigingswerkzaam-heden• Voereenreinigingsbeurtaltijdindebuitenluchtuit,omverontreiniging

Pagina 31 - Veiligheidsaanwijzingen

 Apparatenhorennietinhethuisvuil.Geeftuhetapparaatbijeenrecycling-plaatsaf.Degebruiktekunststof-enme-talenonderdelenwordenop

Pagina 32 - Symbolen in de handleiding

Opsporing van fouten ApparaatstartnietNetspanningontbreektStopcontact,kabel,leiding,stekkeren

Pagina 33

39Original EG- Konformitäts- erklärungTraduction de la déclaration de conformité CE originaleTraduzione della dichiarazione di conformità CE originale

Pagina 34 - Montage

  SicherheitshinweiseSymbole auf dem GerätAchtung!  Betriebsanleitunglesen!  GerätnichtdemRegenaussetzen  NurfürkalteAsche*!Es

Pagina 35 - Reiniging / onderhoud

Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ,informatif,informativo,informatief

Pagina 36 - Wegdoen van het apparaat/

2011-08-10_rev02_gsGrizzly Service-CenterKunden-ServiceGeorgenhäuserStr.164409MesselTel.: 06078780690Fax.:

Pagina 37 - Technische gegevens

IAN 66991 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers

Pagina 38 - Reserveonderdelen

  Bildzeichen in der Anleitung  GebotszeichenmitAngabenzurVer-h

Pagina 39 - O. Christ

  • HaltenSiedasGerätvonKindernundHaustierenfern.• ErlaubenSieKinderndieBenutzungdes

Pagina 40

  • LassenSieReparaturennurdurchvonunsermächtigteKundendienststellenausführen.• BeachtenSiedieHinweisezurReini-gungundWartun

Pagina 41 - Grizzly Service-Center

  Montage ZiehenSievorallenArbeitenandemGerätdenNetzstecker. GefahrdurchelektrischenSchlag! 1. PrüfenSiedenkorrektenundfe

Pagina 42

  SichtfensterderVerstopfungsanzeige(3)aufdemBehälterdeckelrotwird.Reinigung/Wartung VorallenArbeitenandemGerätdenNetzstecker

Commenti su questo manuale

Nessun commento