Parkside PHD 150 B2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per l'acqua Parkside PHD 150 B2. Parkside PHD 150 B2 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 66
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN /
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 B2
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PRESSURE CLEANER
Translation of original operation manual
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
APARELHO DE LIMPEZA
A ALTA PRESSÃO
Tradução do manual de instruções original
IAN XXXXX
IAN 78960
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Sommario

Pagina 1 - IAN 78960

LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN / IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 150 B2 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IDROPULITRICE AD ALTA

Pagina 2

10ESpistolapulverizadora(1).Latoberatra-baja con presión y el motor se conecta de nuevo. Elaparatosedesactivaalsoltarlapa-lanca de conexi

Pagina 3

11ES cerrado abiertoInterrumpir el funcionamiento• Sueltelapalancadelapistolapulveri-zadora(1).• Desconectarelinterruptor(10)cuandov

Pagina 4 - Contenido

12ESLimpieza y Mantenimiento Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento debe retirarse el en-chufe de la red de corriente. A ello pertenece tambi

Pagina 5 - Descripción general

13ESProblema Posible causa Solución del errorElaparatonofunciona.Interruptor(10)desconec-tadoComprobar la posición Con./Desc. del interruptor(10

Pagina 6 - Instrucciones de

14ESGarantíaEstimadaclienta,estimadocliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.Encasodedefect

Pagina 7 - Indicaciones generales de

15ESmeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail.Seledaránotrasinfor-maciones acerca de la gestión de su

Pagina 8 - Instalación

16ITIntroduzione Congratulazioniperl’acquistodelSuonuovo apparecchio.Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituisc

Pagina 9 - Funcionamiento

17ITVista d’insiemeA 1 Pistola a spruzzo 2a Impugnatura 2b 2vitidissaggio 3 Tuboessibilealtapressionesutamburotuboessibile 4 Man

Pagina 10 - Modo de alta y de baja pre

18ITDati tecniciPulitore ad alta pressione ... PHD 150 B2Allacciamento rete ...230V~, 50 HzPotenza di presa ... 2100

Pagina 11 - Utilización de detergentes

19ITSimboli nelle istruzioni Simboli dei pericoli con appo-site indicazioni per prevenire danni a persone o cose. Simbolideidivieti(alpostodel

Pagina 12 - Mantenimiento

ES Traducción del manual de instrucciones original Página 4IT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 16PT Tradução do manual de

Pagina 13 - Pedido de piezas de repuesto

20ITpresaconprotezionedifferenziale(in-terruttoreFI)nonsuperiorea30mA;dispositivo di protezione minimo 13Ampere.• Controllareprimadio

Pagina 14 - Garantía

21ITL’acquacheuisceattraversounseparato-redisistemavieneclassicatacomenonpotabile.Unseparatoredisistemaèreperibilenelcommercio sp

Pagina 15 - Filial de servicio

22ITalta pressione solo dopo aver colle-gatotuttelecondutturedell’acquaequestesonoermetiche. Ilmotoresiaccende,noagenerarela pression

Pagina 16 - Contenuto

23ITUna commutazione nella modalità di fun-zionamento ad alta pressione avviene me-diante inserimento della punta dell’ugello.B • Lalevadiaccensi

Pagina 17 - Descrizione generale

24ITdetergente costantemente.• Sesidesiderausarelaspazzolarotan-te(19)senzadetergente,ènecessariorimuovere il contenitore del detergente

Pagina 18 - Consigli di sicurezza

25ITDisturbi - Cause - RimedioProblema Possibile causa RimedioL‘apparecchio non funzionaInterruttore di accensio-ne/spegnimento(10)spentoControllare

Pagina 19 - Simboli nelle istruzioni

26ITGaranziaGentile cliente,SuquestoapparecchioLevieneconcessauna garanzia di 3 anni a partire dalla datadiacquisto.Incasodidifettidique

Pagina 20 - Messa in esercizio

27ITsullo svolgimento del Suo reclamo.• Unprodottorilevatocomedifettosopuòessereinviatoconportofrancoall’indirizzo di assistenza comunicat

Pagina 21 - Funzionamento

28PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apa-relho.Com a sua compra, decidiu-se por um produtodealtaqualidade.Omanualdeinstruções é uma p

Pagina 22 - Modalità di funzionamento

29PTVista geralA 1 Pistola de pulverização 2a Pega de transporte 2b 2 parafusos 3 Mangueira de alta pressão no tambor da mangueira 4 Manivel

Pagina 23 - Uso di detergenti

BA11819172021124231222762a2a2b11084115931215161413click click

Pagina 24 - Conservazione

30PTDados técnicosLavadora de alta pressão ... PHD 150 B2Tomada de corrente...230V~, 50 HzPotência de entrada ... 2100 WLinh

Pagina 25 - Disturbi - Cause - Rimedio

31PTSímbolos colocados no manual Sinais de perigo para a pre-venção de danos físicos ou de danos materiais. Sinaisordenativos(nestecaso,emvez d

Pagina 26 - Garanzia

32PT• Conectaroaparelhosomentenumatomada com dispositivo de protecção contracorrentedeavaria(interruptorFI) e com uma corrente atribuída nã

Pagina 27 - za tecnica

33PTsistema. Deve ser usado um separa-dordesistemaqueestáemconfor-midadecomaEN12729tipoBA.Aáguaquepassoupeloseparadordesistemaécl

Pagina 28 - Conteúdo

34PT1. Abra completamente a torneira de água2. Ligue a lavadora de impacto através achaveliga/desliga(10).Acioneodispositivo de limpeza de alt

Pagina 29 - Descrição geral

35PTNestemododefuncionamento(baixapressão), o produto de limpeza é aspirado automaticamente do respectivo depósito (ver“O uso de agentes de limp

Pagina 30 - Medidas de segurança

36PTIndicações de serviço:• Aousarotubodejactocombicodejactoemleque(18)nomododefuncionamento a baixa pressão, o produtodelimpezas

Pagina 31 - Indicações gerais de

37PTProblema Possíveis causas Eliminação da falhaAparelho não funcionaChaveliga/desliga(10)desligadaVericarchaveliga/desliga(10)Conexãoeléctri

Pagina 32 - Colocação em

38PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Esteaparelhotemumagarantiade3anosa contar a partir da data da compra.Emcasodedeciênciasveri

Pagina 33 - Funcionamento

39PT• Seocorreremerrosnafuncionalidadeou outros defeitos, contate imedia-tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir desi

Pagina 34 - Modo de funcionamento a

4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Las instrucciones de se

Pagina 35 - O uso de agentes de limpeza

40GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a highqualityproduct.The operating instructions constit

Pagina 36 - Manutenção

41GBOverviewA 1 Jet gun 2a Carrying handle 2b 2 attachment screws for carrying handle 3 High-pressure hose on hose reel 4 Hose reel crank 5

Pagina 37 - Falhas – Motivos – Eliminação

42GBTechnical dataPressure cleaner ...PHD 150 B2Mains connection ... 230V~, 50 HzPower consumption ...2100 WMains c

Pagina 38 - Garantia

43GBSymbols in the manual Warning symbols with in-formation on damage and injury prevention. Instructionsymbols(theinstructioncan be explained a

Pagina 39 - Sucursal de serviço

44GB• Beforeeachuse,checktheequipment,cable and plug for damage. • Ifthepowercableforthisequipmentisdamaged, it must be replaced by th

Pagina 40 - Areas of Application

45GBlength.• Usethedeviceonadomesticwatersupply or a water source with a feed rate of at least 450l/h.Setting up1. Pushthecarryhandle(2a

Pagina 41 - General Description

46GB• ThestandardVarionozzle(18)pro-ducesaatwidejetparticularlysuitedfor large surfaces. Turn the tip of the nozzle left to reduce the w

Pagina 42 - Notes on Safety

47GBequipment be returned to an upright position. For your own safety, wait approx. 5 minutes before reconnecting to the electricity.Ending operation1

Pagina 43 - General notes on safety

48GBMaintenanceThe pressure cleaner is maintenance free. Ask our service centre to car-ry out any work that is not described in these instruc-tions.

Pagina 44 - Start-up

49GBcosts, please be sure to use only the ad-dresscommunicatedtoyou.Ensurethatthe consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, ex

Pagina 45 - Operation

5ESPiezas funcionalesA 1 Pistola rociadora 2a Asidero 2b 2tornillosdejación 3 Manguera de alta presión en tambor portador 4 Manivela para

Pagina 46 - Interrupting operation

50GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyPressure cleaner is not operatingON/OFFswitch(10)isturned offCheckON/OFFswitch(10)Damaged

Pagina 47 - Maintenance

51CHATDEEinleitungHerzlichenGlückwunschzumKaufIhresneuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanleit

Pagina 48

52CHATDEÜbersichtA 1 Spritzpistole 2a Tragegriff 2b 2 Befestigungsschrauben Trage-griff 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Kurbelfür

Pagina 49 - Service Branch

53CHATDETechnische DatenHochdruckreiniger ... PHD 150 B2Nenneingangsspannung ...230V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Net

Pagina 50 - Spare Parts Order

54CHATDEBildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann die Gefahr erläutert sein) mit Angaben zur Verhütung von P

Pagina 51

55CHATDEcheren Bereich anbringen. • AchtenSiedarauf,dassdieNetzspan-nung mit den Angaben des Typenschil-des übereinstimmt.• DerNetzanschlussm

Pagina 52 - Beschreibung

56CHATDEInbetriebnahme Gemäß gültiger Vorschriften darf der Hochdruckreiniger nie ohne Systemtrenner am Trinkwasser-netzbetriebenwerden.Esistein

Pagina 53 - Sicherheitshinweise

57CHATDE1. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.2. SchaltenSiedasGerätamEin-/Aus-schalter(10)ein.SchaltenSiedasGe-rät immer erst dann ei

Pagina 54 - Allgemeine Sicherheitshin

58CHATDEB • SiekönnendenEinschalthebel(24)derSpritzpistole(1)durchDrücken des Verriegelungsknop-fes(23)wahlweiseverriegelnoder entrieg

Pagina 55

59CHATDEbetrieb und saugt so immer Reinigungs-mittel an.• MöchtenSiedierotierendeWaschbürs-te(19)ohneReinigungsmittelbenut-zen, müssen Sie d

Pagina 56 - Inbetriebnahme

6ESDatos técnicosLimpiador de alta presión ... PHD 150 B2Conexión de red ... 230V~, 50 HzConsumo de potencia ... 2100 WLín

Pagina 57 - Hochdruck-/ Niederdruckbe

60CHATDEFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät läuft nichtEin-/Ausschalter(10)ausgeschaltetEin-/AusschalterstellungüberprüfenBesc

Pagina 58 - Verwendung von Reinigungs

61CHATDEGarantieSehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantieabKaufdatum.Im Falle von Mängeln dieses Ge

Pagina 59 - Reinigung

62CHATDEServiceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.• Einalsdefekt

Pagina 60 - Ersatzteile

63Oliver ChristApoderado de documentación, Responsabile documentazione tecnica,Encarregado de documentaçãoTraducción de la Declaración de conformi-dad

Pagina 61 - Garantie

64Oliver ChristDokumentationsbevollmächtigter, Documentation RepresentativeOriginal EG Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC declarat

Pagina 63 - ES IT PT

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado

Pagina 64 - Documentation Representative

7ESSímbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indi-caciones para prevención de daños personales y materia-les. Señalprescriptiva(adife

Pagina 65

8ESsen dañados. • Sisedañaselalíneaconectoradeesteaparato,deberáserreemplazadapor el fabricante, su servicio técnico o porunapersonacu

Pagina 66 - IAN XXXXX IAN 78960

9ES• Useunamangueradejardínconven-cional para la entrada de agua y pro-curequesealosucientementelarga.• Useelaparatoconunaconexión

Commenti su questo manuale

Nessun commento