Parkside PAS 500 D3 Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Aspirapolvere Parkside PAS 500 D3. Parkside PAS 500 D3 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 90
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ASH VACUUM CLEANER PAS 500 D3
ASC HESAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASH VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
ODKURZACZ KOMINKOWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
VYSAVAČ POPELA
Překlad originálního provozního návodu
VYSÁV POPOL A
Preklad originá lneho návodu na obsluhu
SESALNIK ZA PEPEL
Prevod originalnega navodila za uporabo
HAMUPORSZÍVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 100052
100052_par_Aschesauger_cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 12.05.14 17:02
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Sommario

Pagina 1 - IAN 100052

ASH VACUUM CLEANER PAS 500 D3 ASC HESAUGER Originalbetriebsanleitung ASH VACUUM CLEANER Translation of original operation manual ODKURZACZ

Pagina 2 - 73

10GBCleaning/Maintenance Pull out the mains plug. Danger of electric shock. Never hose the appliance down with water. Never use aggressive cleaning

Pagina 3

11GB Storage• To store, wind the power cord (1) around the retaining bracket (4) on the container lid (5).• Push the end of the suction hose (11) un

Pagina 4 - Introduction

12GBTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, power cord, line, plug

Pagina 5 - General description

13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Pagina 6 - Safety information

14GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Pagina 7 - General notes on safety

15PLSpis tresciWstęp ... 15Przeznaczenie ... 16Opis ogólny ...

Pagina 8 - Assembly

16PLInstrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu oso-bom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Prz

Pagina 9 - Operating Instructions

17PLOpis działaniaOdkurzacz do popiołu jest wyposażony w stabilny pojemnik metalowy z pokrywą. Zestaw do odkurzania składa się z ela-stycznej rury ssą

Pagina 10 - Cleaning/Maintenance

18PLSymbole zawarte w instrukcji Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiega-nia wypadkom. Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wyk

Pagina 11 - Spare Parts/Accessories

19PLstosować wyłącznie dopuszczone i od-powiednio oznaczone przedłużacze.• Unikać nieumyślnego włączenia. Należy się upewnić, że w trakcie wkładania

Pagina 12 - Trouble shooting

GB Translation of original operation manual Page 4PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 15HU Az originál használati ut

Pagina 13 - Guarantee

20PLMontaż Przed wykonaniem wszelkich pracy na urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Niebezpieczeństwo z powodu po-rażenia prądem elektryczn

Pagina 14 - Service-Center

21PL• Do odkurzania należy zawsze stoso-wać rurę ssącą. W przypadku mniej-szych zanieczyszczeń rurę ssawną trzymać w odstępie ok. 1 cm nad popiołem.

Pagina 15 - Spis tresci

22PL Czyszczenie drucianego kosza ltracyjnego i ltra karbowanego Wymienić ltr karbowany, gdy jest on zużyty, uszkodzony lub silnie zabrudzony. (p

Pagina 16 - Opis ogólny

23PLCzęści zamienne/AkcesoriaCzęści zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się

Pagina 17 - Zasady bezpieczeństwa

24PLPoszukiwanie błędówProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięciaUrządzenie nie uru-chamia sięBrak zasilania prądemSprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę

Pagina 18 - Ogólne zasady

25PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Pagina 19

26PLinnych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi-sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy-skają Państwo wówczas szczegółowe i

Pagina 20 - Wskazówki dotyczące

27HUTartalomBevezetö ...27Alkalmazás...28Általános leírás ...28Sz

Pagina 21 - Oczyszczanie/

28HUAlkalmazásA gépi üzemű hamu-porszívó olyan háztar-tási készülék, ami rendeltetésének megfele-lően kihűlt hamu, valamint kandallókban, faszénkályhá

Pagina 22 - Utylizacja, ochrona

29HUMűködés A hamuporszívót egy stabil, tetővel ellátott fém tartállyal szerelték fel. A szívógarnitúra egy rugalmas fém szívótömlőből és egy alumíniu

Pagina 23 - Części zamienne/Akcesoria

31111213141515a14131716b16a3 4a2 4b 5655521214b11182019789105781011121515a10

Pagina 24 - Poszukiwanie błędów

30HUAz utasításban található szimbólumok Veszélyre gyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. Tilalmi jel (a felkiá

Pagina 25 - Gwarancja

31HUÍgy kerülheti el a baleseteket és a sérüléseket:• Munkahelyén ne hagyja sohasem fel-ügyelet nélkül az üzemkész készüléket. • Személyeket és álla

Pagina 26 - Serwis naprawczy

32HU 2. Ellenőrizze a redős szűrő (13) és a drót szűrőkosár ( 14) megfelelő és szoros illeszkedé-sét. 3. Helyezze fel a fém tartályra (10) a tartá

Pagina 27 - Bevezetö

33HU(lásd „Tisztítás/Karbantartás“).• Tisztítsa meg az előszűrőt (15) és szükség esetén a redős szűrőt (13) (lásd „Tisztítás/Karbantartás“): - ha a

Pagina 28 - Általános leírás

34HUA légszűrő tisztítása 1. Vegy ele a tartálytetőt (5), a fém szűrőkosarat (14) és a redős szűrőt (13). 2. Vegye ki a légszűrőt (18) a szű-rőház

Pagina 29 - Biztonsági utasítások

35Pótalkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.euHa nincs internete, úgy telefonon hív

Pagina 30 - Általános biztonsági

36Hibakeresés Probléma Lehetséges ok HibaelhárításGép nem indul Nincs hálózati feszültségAljzat, kábel, vezeték, dugós csat-lakozó és biztosíték elle

Pagina 31 - Összeszerelés

37HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:HamuporszívóGyártási szám:IAN 100052A termék típusa:PAS 500 D3A termék azonosításra alkalmas részeinek m

Pagina 32 - A munkavégzésre

38 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh

Pagina 33 - Tisztítás/Karbantartás

39SIKazaloPredgovor ...39Uporaba ...40Splošni opis ...40Ob

Pagina 34 - Eltávolítás/

4GBContentsIntroduction ...4Application ...5General description ...5De

Pagina 35 - Pótalkatrészek/Tartozékok

40SIUporabaSesalnik za pepel na motorni pogon je go-spodinjska naprava za sesanje hladnega pepela in drugega materiala, primernega za sesanje iz kamin

Pagina 36 - Hibakeresés

41SIOpis funkcijSesalnik za pepel vključuje stabilno kovin-sko posodo s pokrovom. Sesalno garnituro sestavljata gibljiva kovinska sesalna cev in alumi

Pagina 37 - Jótállási tájékoztató

42SISimboli v navodilih za uporabo Opozorilni simboli z napotki za preprečevanje poškodb in materialne škode. Simbol za obveznost z navedbami za pr

Pagina 38 - A hiba oka:

43SInost poškodb!• Ne sesajte vročih, žarečih, gorljivih, eksplozivnih ali zdravju škodljivih snovi ali prahu (razred prahu L, M, H). Med takšne spad

Pagina 39 - Predgovor

44SIkončni del in ne gibke kovinske cevi. Cev se lahko zaradi vrtenja in prepogibanja poškoduje. 5. Nataknite sesalno cev (12) na togi končni del gi

Pagina 40 - Splošni opis

45SIČiščenje žičnate ltrske ko-šare in nagubanega ltra Nagubani lter zamenjajte, če je obrabljen, poškodovan ali močno umazan (glejte „Nadomestni

Pagina 41 - Varnostna opozorila

46SIOčistite zračni lter 1. Snemite pokrov posode (5), ko-vinsko ltrsko košaro (14) in nagubani lter (13). 2. Odstranite zračni lter (18) iz o

Pagina 42 - Splošna varnostna navodila

47SINadomestni deli/PriborNadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.euČe nimate dostopa do spleta, pokličite servis

Pagina 43

48SIMotnje pri delovanjuTežava Možen vzrok Odpravljanje napakeNaprava se ne vklo-pi.Ni omrežne napetosti.Preverite vtičnico, kabel, napeljavo, vtič in

Pagina 44 - Navodila za delo

49#Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt, ProizvajalecServis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Biroteh

Pagina 45 - Čiščenje/vzdrževanje

5GBApplicationThe motorised ash vacuum cleaner is a household appliance intended for remov-ing cold ash and other cold small objects from chimneys, ch

Pagina 47 - Nadomestni deli/Pribor

51CZObsah Úvod...51Použití ...52Obecný popis ...5

Pagina 48 - Motnje pri delovanju

52CZPoužitíVysavač popela, který je poháněný moto-rem, je domácí spotřebič a je určený pro vysávání studeného popela a nečistot z krbů, kamen na dřev

Pagina 49 - Garancijski list

53CZPopis funkceVysavač popela je vybaven pevnou kovo-vou nádobou s víkem. Sací sada se skládá z pružné kovové sací hadice a sací trubice z hliníku. P

Pagina 50

54CZSymboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Příkazové značky (namísto výkřič-níku je vysvětl

Pagina 51

55CZpráce nacházet ve výši hlavy. Vzniká nebezbečí zranění.• Nevysávejte žádné horké, žhavé, hořla-vé, výbušné anebo zdraví škodlivé látky nebo prach

Pagina 52 - Obecný popis

56CZ Při montáži resp. uvolňování sací hadice tahejte za černou plastovou koncovku a nikdy za kovovou sací hadici. Hadice by se mohla přeto-čením neb

Pagina 53 - Bezpečnostní pokyny

57CZČištění/údržba Vytáhněte síťovou zástrčku. Nebez-pečí zásahu elektrickým proudem. Nepostřikujte tento nástroj vodou a nepoužívejte žádné ostré č

Pagina 54 - Všeobecné bezpečnostní

58CZ Skladování• Při ukládání oviňte napájecí kabel (1) okolo držáku (4b) na víku nádržky (5). • Zasuňte konec sací hadice (11) pod držák (4b).•

Pagina 55

59CZHledání chybProblém Možná příčina Odstranění poruchyPřístroj ne-startujeChybí síťové napětíKontrola zásuvky, kabelu, vede-ní, zástrčky a pojistky,

Pagina 56 - Pracovní pokyny

6GBA single-use thermal fuse permanently disconnects the power circuit in event of overheating or re inside the device. The following describes the f

Pagina 57 - Čištění/údržba

60CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Pagina 58 - Náhradní díly/Příslušenství

61CZpi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného se

Pagina 59 - Hledání chyb

62SKObsah Úvod...62Použitie ...63Všeobecný popis ...63O

Pagina 60

63SKPoužitieMotoricky poháňaný vysávač je domáci spotrebič na vysávanie popola z komínov, pecí na spaľovanie dreva, popolníkov ale-bo grilovacích prís

Pagina 61

64SKZabezpečovacia zarážka zabraňuje použí-vaniu prístroja bez ltra a jeho košíka. Jednosmerná tepelná poistka slúži na nezvrátiteľné vypnutie zdroja

Pagina 62

65SKSymboly v návode Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško-dám. Príkazové značky (namiesto výkrič-níka je vys

Pagina 63 - Všeobecný popis

66SKtách.• Hubice a sacia trubica sa pri práci s prístrojom nesmú dostať do výšky hlavy. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.• Nevysávajte žiadne horúce,

Pagina 64 - Bezpečnostné pokyny

67SKkoša ( 14). 3. Nasaďte veko nádoby (5) na kovovú nádobu (10) a uzatvorte ho s uzatváracou svorkou (8). 4. Pripojte saciu hadicu (11). K tomu z

Pagina 65 - Všeobecné bezpečnostné

68SKČistenie/údržba Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nepostrekujte tento nástroj vodou a nepoužívajte žiad-

Pagina 66

69SK Úschova• Za účelom uskladnenia oviňte sieťový kábel (1) okolo pridržiavacieho strme-ňa (4) na veku nádoby (5). • Zasuňte koniec sacej hadice

Pagina 67 - Pracovné pokyny

7GBSymbols used in the instructions Hazard symbols with in-formation on prevention of personal injury and property damage. Precaution symbol with i

Pagina 68 - Čistenie/údržba

70SKZisťovanie závadproblém možná príčina odstránenie závadyprístroj nechce naštartovaťchýba sieťové napätieskontrolovať zásuvku, kábel, vede-nie, zás

Pagina 69 - Náhradné diely/Príslušenstvo

71SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dá-tumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte

Pagina 70 - Zisťovanie závad

72SKmi, v čom chyba spočíva a kedy vznik-la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a p

Pagina 71

73DE AT CHDieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeite

Pagina 72 - Servisná oprava

74DE AT CHBestimmungsgemäße VerwendungDer motorbetriebene Aschesauger ist ein Haushaltsgerät und zum Saugen von kalter Asche und kaltem Sauggut aus Ka

Pagina 73 - Einleitung

75DE AT CHEine Einweg-Thermosicherung dient der irreversiblen Abschaltung des Stromkreises bei Überhitzung oder Brand im Innern des Gerätes Die Funkt

Pagina 74 - Beschreibung

76DE AT CHBildzeichen in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Anga-ben zur Verhütung von Per-sonen- oder Sachschäden. Gebotszeichen mit Angaben zur Ve

Pagina 75 - Sicherheitshinweise

77DE AT CHSo vermeiden Sie Unfälle und Ver-letzungen:• Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Ge-rät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.• Menschen u

Pagina 76 - DE AT CH

78DE AT CHdes Metallbehälters (10) (siehe kleines Bild). 2. Prüfen Sie den korrekten und fes-ten Sitz von Faltenlter (13) und Metall-Filterkorb (1

Pagina 77

79DE AT CH• Entleeren Sie den Behälter im Freien, um Verschmutzungen zu vermeiden (siehe „Reinigung/Wartung“).• Reinigen Sie den Vorlter ( 15) und

Pagina 78 - Arbeitshinweise

8GBreach head level whilst in use. Personal injury could occur.• Do not vacuum up substances or dusts that are hot, glowing, combustible, explosive o

Pagina 79 - Reinigung/Wartung

80DE AT CHder auf dem Schalter des Sicher-heitsstopps positioniert ist. 5. Stülpen Sie den Metall-Filterkorb (14) über den Faltenlter (13) und dreh

Pagina 80 - Umweltschutz

81DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben

Pagina 81 - Ersatzteile/Zubehör

82DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüf

Pagina 82 - Fehlersuche

83DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Pagina 83 - Garantie

84DE AT CHceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.• Ein als defekt erf

Pagina 84 - Importeur

85Translation of the original EC declara-tion of conformityTłumaczenie ory-ginalnej deklaracji zgodności WEWe hereby conrm that theAsh vacuum cleaner

Pagina 85 - Volker Lappas

86HU SIAz eredeti CE meg-felelőségi nyilatko-zat fordításaPrevod originalne izjave o skladnosti CEEzennel igazoljuk, hogy a Hamuporszívó gyártási sor

Pagina 86 - (Dokumentációs megbízott

87CZ SKPřeklad originál-ního prohlášení o shodě CEPreklad originál-neho prehlásenia o zhode CEPotvrzujeme tímto, že tento vysavačpopelakonstrukčnířa

Pagina 87

88Original EG-KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir, dass derAschesauger Baureihe PAS 500 D3Seriennummer 201405000001 - 201407188171folgenden

Pagina 88

89Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnunginfo

Pagina 89 - Explosionszeichnung

9GBplastic end piece (with the printed symbol) into the hose connection (7) and screw it tight (bayonet con-nection). When assembling/detaching the

Pagina 90

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje inf

Commenti su questo manuale

Nessun commento